Глава тридцатая Гроза
Страница 214 из 277
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава тридцатая Гроза

Страница 214

Ближе к вечеру, на коротком привале, устроенном ради подобия скромного ужина, Арил поплотнее придвинулся к Дирку и тихо спросил:

— Я так понял, это ваши друзья?

— Не враги — это точно. Но в друзья торгашей из Валонга я не стал бы записывать. Так… соседи, — равнодушно ответил солдат. — Сейчас с ними мир, но бывало не ладили. А бояться их точно не надо. Можешь расслабиться.

— Да я и не боюсь, — немного обиделся Лис. — Просто хотел узнать, кто это, и можно ли им доверять?

— Доверять можно, — подтвердил Дирк. — Это же Малкольм Зорди. Он у нас в Синаре частенько бывает. Известный купец. По всей Ализии торговлю ведет, да и Годию с Кальвией стороной не обходит. Говорят, у него даже с графом в Селине дела имеются.

— Понятно, — кивнул Арил, который, по правде сказать, из всей длинной речи дружинника понял не больше трех слов.

Наскоро затолкав в себя пищу, люди снова запрыгнули в седла, и процессия двинулась дальше. Ехали медленно. Лошадей группы Малкольма приходилось щадить, да и поводов гнать что есть мочи пока вроде не было. Звуков близкой погони не слышалось — чудища, или прилично отстали, или вовсе решили бросать это неблагодарное дело. Добычи в Долине и так полно. Солнце плавно клонилось на запад, убегая от заходящей с востока стены облаков. Близился вечер.

— Похоже, собирается дождь, — безрадостно подметил Дирк, глядя сквозь кроны деревьев на низкие облака.

— Просто дождем не отделаемся, — обнадежил воина Арил, знавший не понаслышке, как страшны могут быть летние грозы в Долине.

Густые непроглядные тучи заволокли небосвод, закрыв собой солнце. До заката еще оставалось какое-то время, но лес уже погрузился во мрак. Вокруг разлилась тишина. Смолкли цикады, затихли трескучие белки, прервались звонкие трели птиц, все будто вымерло. Предчувствуя скорую бурю, разумные обитатели леса попрятались по норам и дуплам, и только отряд верховых продолжал путь на север. Природа уже приготовилась покорно встретить стихию, а люди никак не решались прервать свой поход, и лошади послушно трусили по теряющей видимость чаще.

Первый раскат дребезжащего грома покатился с востока. Ветер порывами принялся завывать меж ветвей. Издалека поползла, приближаясь к реке, граница ревущего ливня. Массы воды, барабаня по листьям, надвигались прозрачной стеной. Миг, другой, и гроза поглотила отряд.

— Все! Приехали! — голос Монка едва прорывался сквозь шум непогоды. — Дальше двигаться глупо.

— Может, все же попробуем? — не хотел соглашаться Зорди. — Это всего лишь дождь. Вымокнуть — не самое страшное.

Словно смеясь над словами купца, бешеный шквал налетел на отряд, заставляя пригнуться. С треском сломалось стоявшее рядом трухлявое дерево. Всадники еле успели отпрянуть из-под тяжелых корявых ветвей. Струи воды захлестали с утроенной силой. К близкому руслу реки забурлили ручьями потоки избыточной влаги. Почва вокруг превратилась в сплошное болото. Кони мгновенно увязли в грязи и с трудом извлекали копыта при каждом мучительном шаге.

назадназад
1 ... 212 213 214 215 216 ... 277
впередвперед