Приклад в плечо и цель уже в прицеле. Выстрел!
А за ним еще один!
Был бы у меня в руках кольт то попасть было бы практически нереально. короткоствол есть короткоствол. Но Маузер же это совсем другая история!
Так что Форд этих бомбистов виляет на улице а потом сносит гидрант и врезается в витрину какого-то магазинчика.
А потом из него появляются двое.
Которые тут же начинают стрелять в мою сторону.
Но это несерьезно. у этих козлов как раз-таки револьверы. Попасть они конечно могут, но это ну очень маловероятно.
А вот я как раз не просто стреляю а еще и попадаю. Притом очень точно. Выстрел и вот один падает, еще один и приятель составил ему компанию на асфальте.
Всё, закончили.
Тишина.
Я стою посреди улицы. Маузер в руке. Три трупа. Разбитая машина.
А из окна третьего этажа дома напротив раздаётся истошный вопль:
— МОЙ БЕДНЫЙ РЕКС! МОЙ МАЛЬЧИК!
Я поднял голову. В окне виднелась пожилая женщина в ночной рубашке. которая истошно орала.
— Живодёры, варвары, Моему бедному Рексику прострелили ухо! Какая тварь могла покуситься на мою бедную крошку.
Я опустил Маузер.
Вокруг — шум просыпающейся улицы, мадам на третьем этаже орёт как блаженная. Люди высовываются из окон, выходят из домов. Смотрят на меня. На трупы. На разбитую машину.
Сзади, из бара, раздаются голоса:
— Роб!
— Роберт!
Я обернулся. Коллинз стоит в разбитом окне, держится за раму. Лицо в пыли и крови.
— Ты жив?
— Жив, — хрипло ответил я.
— Бетси?
— Жива. Все живы.
Ложь. Не все. В баре лежат трупы. Но все наши живы.
Вдалеке раздались сирены. Полиция. Кто-то вызва, логично.
Я посмотрел на Маузер в руке. Дым рассеялся. Четыре гильзы на мостовой рядом с моими ногами.
Я медленно пошёл обратно к бару. Ноги ватные, в ушах всё ещё звенит. Но иду твёрдо. Спина прямая.
Полицейские машины подъехали с двух сторон — синие Ford с колокольчиками вместо сирен. Два патрульных выскочили, револьверы наготове.
— Положи оружие! — заорал сержант. — Руки за голову!
Я остановился. Медленно наклонился, положил Маузер на мостовую. Выпрямился. Руки за голову.
— На колени!
Опустился на колени. Булыжник твёрдый, холодный.
Сержант подошёл сзади, схватил за руки, защёлкнул наручники. Железо холодное, жёсткое.
— Что здесь произошло?
— Они взорвали бар, — ответил я спокойно. — Динамит. Я остановил их.
— Остановил? — Сержант посмотрел на трупы. — Это ты называешь «остановил»?
— Они были вооружены.
Из бара выбежал Коллинз. За ним — ветераны. Кто-то с окровавленным лбом, О’Рейли, кто-то на костылях. Все живы, но помяты.
— Офицер! — закричал Коллинз. — Этот человек спас нам жизнь! Он герой!