– Что?
– Мы из полиции, – с нажимом сказал Харри.
Старик удивленно уставился на удостоверение, затем на Харри, потом опять на удостоверение, снова на Харри.
– Хорошо, можете ехать, – сказал он с сожалением.
– Ничего хорошего, – ответил Харри. – Я звоню в отдел транспортного контроля.
Старик разъяренно посмотрел на него.
Харри долго искал ключи зажигания, потом завел двигатель и приспустил стекло:
– А вы пока никуда не уходите, ждите здесь.
Они отъехали, в зеркало заднего вида все еще было видно потрясенное лицо старика.
– Ну ты и зараза! – громко расхохоталась Катрина. – Так обойтись со старым человеком…
Харри посмотрел на нее в зеркало. У нее было странное выражение лица, будто ей больно смеяться. Парадоксально, но это напомнило ему инцидент в баре «Фенрис», когда она приоткрылась ему больше, чем обычно. Наверное, у всех красавиц одна слабость: стоит не ответить на их призыв, как они начинают западать на тебя больше и больше.
Харри улыбнулся. Интересно, что бы она подумала, если бы узнала, что сегодня он проснулся с эрекцией, а остатки сна были посвящены ей: он брал ее прямо в туалетной кабинке бара «Фенрис», да так, что унитаз звенел под ними, а его мошонка при каждом движении стукалась о ледяной фаянс. Зеркало за ее спиной тряслось, лицо Харри в нем расплывалось, и они бились о раковину, сушилку, контейнер с жидким мылом. И только остановившись, он разглядел, что в зеркале было не его, а чье-то чужое лицо.
– О чем думаешь? – спросила она.
– О размножении, – ответил Харри.
– Что?
Харри протянул ей пакет, она открыла и увидела сверху лист бумаги с надписью: «Инструкция по забору материала слизистой полости рта для проведения анализа ДНК».
– И что мы должны с этим делать? – Катрина помахала пакетом.
– Поедем в Соллихёгду, возьмем анализы у близнецов.
На земле по периметру двора снег не растаял. Мокрый, серый, он все еще лежал там, демонстрируя, что это его территория.
Ролф Оттерсен встретил их на крыльце и предложил кофе. Снимая пальто, Харри объяснил, чего они хотят. Ролф ничего не спросил и просто кивнул.
Девочки сидели в гостиной и вязали, позвякивая спицами.
– Ну и что это будет? – спросила Катрина.
– Шарф, – хором ответили близняшки. – Нас тетя учит. – Они кивнули на Ане Педерсен. Та сидела рядом, вязала и благодушно улыбалась Катрине.
– Мне нужно немножко вашей слюны, – попросила Катрина, доставая пробирки. – Откройте ротики.
Близняшки отложили вязанье.
Харри прошел вслед за Ролфом Оттерсеном в кухню, по которой разливался аромат только что сваренного кофе.
– Так значит, вы ошиблись с тем врачом, – сказал Оттерсен.