Глава 9 Арьергардный бой
Страница 49 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 9 Арьергардный бой

Страница 49

Я обвёл взглядом своё воинство, и остался доволен тем, что в глазах у всех, наряду с раздражением, вызванным крушением мечты о предстоящем отдыхе, ясно читалась решимость напихать в панамку тем, кто грубо отдаляет воплощение этой сокровенной мечты в жизнь.

— Ну, раз такое дело, — вздохнул дед, глядя на меня, — командуй…

Глава 9 Арьергардный бой

То время, что мы находились вне поля зрения этих бронеходов, следовало использовать с максимальной пользой.

И поэтому я сразу поручил Кудеснику Джо начать подготовку фортификационных сооружений, так как он умел работать со стихией земли.

Возможно и его племянница тоже могла ему в этом чем-то помочь, поскольку она была универсалом, хотя, конечно, слабенькая она пока.

Ну, да ладно, пускай возятся.

Истер с возведением стен никакой помощи оказать не может, равно как и Светлана — в силу того, что их способности никак не ориентированы на работу с грунтом и камнями. Их время придёт позже, когда столкновение войдёт в активную фазу. Если я их к тому моменту не успею эвакуировать, конечно.

Все прекрасно всё понимали, а потому возражений не последовало.

И, одновременно с началом непосредственной подготовки к отражению возможной атаки, следовало, для начала, выяснить особо волновавшие меня детали.

В первую голову нужно было понять то, насколько уязвимы броневики, неуклонно приближающиеся к нам, перед моей излюбленной тактикой подкладывания гранат под задницы мехводам противника.

Итак, я дал Проньке три плазменных гранаты, и отправил его в сторону приближающегося противника.

И Пронька, дисциплинированно следуя моему распоряжению, тут же отправился навстречу блюстителям герцогской собственности.

Таким образом, с одной стороны, мы будем прощупывать противника на дальних подступах к нашим позициям, а я, параллельно этому, начну эвакуацию.

Я очень почему-то сомневаюсь, что нам удастся уничтожить всех атакующих, или обратить их в бегство. Вон и Истер смотрит на меня как-то тревожно…

Тем не менее, оставшегося времени должно было хватить на то, чтобы доставить обратно в форт хотя бы раненого и тушку Алого варана.

Я ухватил одной рукой труп алого ящера за толстый хвост, а другой покрепче взялся за нашего страдальца.

Тут мне пришлось немного подумать, так как он весь был покрыт ушибами и гематомами, а потому очень болезненно реагировал на любое прикосновение.

Но я таки нашёл, за что его ухватить, чтобы он не начал немедленно орать от боли.

Я взял его за шиворот, как нашкодившего котёнка, и тут же телепортировался в форт.

На базе народ, преимущественно, занимался своими делами, которых у всех хватало с избытком.

назадназад
1 ... 47 48 49 50 51 ... 155
впередвперед