Глава 2 Малый Уплиш
Страница 26 из 239
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2 Малый Уплиш

Страница 26

Только к обеду отряд раскинул лагерь. Перекусив ячменными лепешками, уставшие люди завалились спать, потому что сон верхом, мимолетный и скоротечный, не мог дать телу полноценного отдыха. А отдых требовался всем: и людям, и лошадям. Лежащая под двумя льняниками Йева, один из которых отдал ей отец, из-под полуприкрытых глаз наблюдала за Уиль­ямом. Почувствовав ее взгляд, он обернулся и улыбнулся, тепло посмотрел на нее. На это девушка грустно улыбнулась и с тяжелым сердцем отвела взгляд. Глубоко вздохнув, она погрузилась в крепкий сон. Время от времени она подрагивала от холодных порывов ветра, непривычная ко сну вне своей спальни.

Глава 2 Малый Уплиш

Ближе к вечеру отряд подошел к Малому Уплишу — небольшой, но очень живой и шумной деревне, что располагалась у нескольких ручьев, достаточно крупных, чтобы ловить там рыбу и брать пресную воду, но слишком малых, чтобы там жило нечто внушающее ужас.

Спешившись, всадники вошли в огороженное частоколом поселение. Вокруг них тут же собралась толпа, преимущественно из женщин и детей. Дети изумленно таращились на огромных лошадей и, бесстрашные и любопытные, лезли к ним.

— Скажите, чтобы ребятня пошла прочь! — прикрикнул один из конников. — Вы что, не видите, это не деревенские кони! Живо копытом отправят к Ямесу!

— Наш ли это владыка? — пролепетал вышедший вперед старик, щурясь и кланяясь на всякий случай.

— Чей еще⁈ Гербов не видишь? Где вождь? — ответил сэр Рэй, держа за поводья пританцовывающего мерина, что нервничал от снующих туда-сюда детей.

— А я и есть вождь. Меня зовут Ормут, — ответил старик.

— Тебя должны были уведомить о приезде графа. С месяц этой тропой высылали гонца. Нам нужны еда и крыша над головой!

— Ох, господин! — воскликнул старик и упал на колени. — Г­онец-то был, но у нас не хватит комнат на постоялом дворе, чтобы вместить вас всех!

— Сколько комнат на постоялом дворе? — спросил рыцарь.

— Четыре, махонькие, без очага… В каждой по кровати да место под лежак.

Пока сэр Рэй прикидывал, куда кого разместить, вперед выехал Филипп.

— Подготовьте все, — коротко приказал граф. — Гвардейцам пусть дадут приют поселяне.

Работники увели лошадей на задворки постоялого двора, где под большим навесом накормили и почистили. Люд, чистый, аккуратный, несмотря на нищету, все не расходился и пялился. Юные местные прелестницы стреляли глазками в гвардейцев, выцепляли из них самых статных и улыбались им с особенной теплотой. Пока все распределялись по домам, чтобы выспаться, граф Тастемара давал указания:

— В одной комнате будем я и Леонард, — перечислял он, — в другой — Йева и Эметта, в третьей — Чукк и Грон, а в четвертой — вы, сэр Рэй, и Уиль­ям.

назадназад
1 ... 24 25 26 27 28 ... 239
впередвперед