— Погодите-погодите. Вот я подучусь — и тогда вы поплатитесь за свои слова, — шутливо отвечал Уильям.
— Поплачусь? Я⁈ Ха-ха! — восклицал сэр Рэй, который забыл, что за соседними стенами находится графская семья, а сами стены — что пергамент. — Если сможете сегодня хоть раз задеть меня мечом в схватке, я готов выложить свое сезонное жалованье!
— Ну это уж слишком… Вы крайне азартны, сэр Рэй… — смутился голос Уильяма. — Мне нечего дать взамен, если я проиграю в этом споре.
Эти двое шумно остановились прямо за дверью Йевы.
— Азартен? О да! — ответил рыцарь. — Раз уж хотите, чтобы спор был честным, предлагаю, значит, такие условия… Если сможете коснуться хотя бы кончиком меча моего тела в спарринге, то я даю вам свое сезонное жалованье. А если не сможете, то будете драить и седлать моего Тарантона весь путь в Йефасу и обратно.
— Седлать? Это я могу…
— Хотя нет. — За стенами одумались, и по постоялому двору разнесся мужской глубокий смех. — Седлать все-таки лучше буду я сам. Не хочу любоваться пейзажами из-под брюха коня! Ну что, по рукам⁈
Послышалось звучное рукопожатие, а затем и предовольный голос капитана:
— Пойдемте, я вам расскажу, как правильно чистить моего коня… А то Тарантон с характером.
И два проникшихся взаимной симпатией спорщика хохоча удалились. Прочие же постояльцы, ставшие невольными слушателями столь комичной беседы, заулыбались.
Когда окончательно стемнело, на лестнице, ведущей на второй этаж, снова раздался тяжелый топот. Спорщики возвращались. Стоило им почти дойти до середины коридора, как дверь на их пути приоткрылась. Дочь графа с накинутой на худенькие плечики шалью выглянула в коридор.
— И кто победил? — полюбопытствовала Йева.
В ответ Уильям лишь поднял над головой звенящий кошель с даренами и поиграл бровями. Увидев свое потерянное жалованье, которое он планировал потратить в Йефасе, капитан оскалился в улыбке побежденного.
— Это случайность, моя госпожа! Вашему гостю благоволит удача. Он запнулся о камень и уткнулся лицом в землю, а его клинок коснулся моего сапога!
— Но мы решили, что ничья! — весело заявил победитель.
— Слава Ямесу, мне не придется чистить Тарантона. Хотя ваши услуги обойдутся мне чертовски дорого, — ухмыльнулся сэр Рэй Мальгерб. — Еще и седлать придется самому!
Йева поглядела им вслед с улыбкой.
— Я же сказал, что могу седлать вашего Тарантона, — уже заходя в комнату, ответил Уильям.
— Нет-нет! Избавьте! Ямес меня спаси от такого седлания! Ха, мне потом придется от стыда подать прошение на разжалование.
Переодевшись, сэр Рэй почесал крепкий живот, откуда доносилось бурчание.