Глава 20
Страница 108 из 157
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 20

Страница 108

— Чтоб тебя гадюка укусила, мелкий паршивец! — рявкнул он, направляясь к двери. По пути он с размаху пнул стул, который с грохотом отлетел в другой конец комнаты.

Через мгновение в келью вошёл слуга, не глядя на меня, поднял стул и бесшумно вышел, закрыв дверь.

Я снова сел на холодный каменный пол, пытаясь заснуть, но безуспешно. Слова герцога звенели в ушах, а ледяной холод пробирал до костей.

К моему огромному облегчению вскоре вернулся пожилой клирик, и мои мучения наконец закончились.

— Ваше бдение окончено, соискатель. Прошу следовать за мной.

Я застонал, с трудом поднялся и пошатнулся. Невероятно, как несколько часов на холодном полу могут заставить ощущать себя так, будто тебя избили.

Я последовал за клириком в просторную комнату в подвале, где несколько жаровен щедро наполняли воздух теплом. Другие будущие рыцари уже собрались там, сгрудившись у огня, и жадно пили воду из глиняных кружек.

Я вошёл последним.

Подойдя к Лоркару у одной из жаровен, взял полную чашу, которую сунул мне в руки послушник, осушил её в два глотка и тут же протянул руку за добавкой. Вторую чашу уже пил медленнее, наслаждаясь тем, как тепло от огня постепенно проникает в уставшие кости.

Говорить никто не хотел, все были также измучены, как и я, и мечтали лишь о еде и отдыхе, но когда в зал вошли лорды-судьи, мы заставили себя выпрямиться.

— Ваше бдение окончено, — громко объявил Сигурдиан. — Теперь отправляйтесь на заслуженный отдых. Завтра мы решим, достойны ли вы вступить в Орден Стражей Севера.

Он покинул зал, оставив остальных лордов продолжить общение с претендентами.

Когда ко мне подошёл Джинд Алор, я склонил голову в знак уважения. Он похлопал меня по спине, обнял за плечи и повёл к выходу.

— Вид у тебя, парень, как у мертвеца. Давай-ка я провожу тебя до гостиницы.

— Благодарю Вас, милорд.

Мы вышли на улицу под лучи заката. Моё обоняние, обострённое голодом, тут же уловило запах еды от уличных торговцев, и ноги сами понесли меня в ту сторону.

Командор усмехнулся, явно довольный чем-то.

— Ну и с каким искушением сложнее всего сражаться? — спросил он, толкнув меня локтем. — Хотя, думаю, ответ очевиден, у тебя ведь целый гарем красавиц. Родственная душа!

Я усмехнулся в ответ, но куда менее уверенно.

— Учитывая ставки, ни одно из них не было настоящим искушением. Хотя герцог Сигурдиан оказался самым убедительным.

Командор прищурился, его улыбка исчезла.

— Герцог? — переспросил он, явно удивлённый.

Это явно не входило в тест.

— Скажем так, он предложил мне уйти.

Джинд покачал головой, словно пытаясь осознать услышанное.

назадназад
1 ... 106 107 108 109 110 ... 157
впередвперед