Глава 19
Страница 128 из 210
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19

Страница 128

— Яков Шульц?.. — озадаченно переспросил Граббе. — Вот это дела…

— А что не так? — подивился я такой резкой перемене в настроении полицейского.

— Шульц — зять Фразера, Фразер — бургомистр Блумфонтейна, — четко и раздельно выговаривая слова, пояснил Граббе. — Можно поиметь кучу неприятностей на свою голову. Я возьмусь за это дело только с разрешения начальства. А этого разрешения может не последовать вообще, так как мой начальник, ван Мейер — человек Фразера.

Теперь пришло время озадачиться мне. Я-то думал — по-быстрому возьму чинушу за жабры, тряхану закрома, а тут вот какие дела… История, однако… Можно, конечно, плюнуть, пусть сами со своей коррупцией разбираются, но тогда почти всю колючую проволоку, рельсы, дерево, огнепроводный шнур, динамит с лиддитом и много чего еще придется закупать на стороне. Да и попробуй найди, у кого… однако дефицитные это материалы в Республике, по нынешним военным временам.

А с другой стороны, сегодня Максимов вручил мне приказ военного министра Республики о назначении Майкла Игла помощником военного коменданта с широчайшими полномочиями, где первым пунктом прописано противодействие саботажу. Так почему бы и нет?

— Не ставь в известность своего начальника, Клаус…

— Это как? — хмуро поинтересовался Граббе.

— Обыкновенно; в случае, если что-то пойдет не так, свалишь на мое самоуправство, а если все пройдет гладко, получишь орден… или чем тут у вас награждают. Мне нужна парочка твоих агентов, и все.

— Даже так?.. — задумчиво протянул полицейский. — Ты хорошо подумал, Михаэль? Это настоящее осиное гнездо.

— Выхода у меня другого нет.

— Тогда так и сделаем… — Граббе решительно подошел к сейфу и достал толстую папку. — А это тебе еще немного от меня. Документировал на досуге некоторые шалости Фразера и его компании. Но учти, я подключусь только тогда, когда увижу результаты. В случае отсутствия оных, с чистой совестью арестую тебя за самоуправство. Тем более ты уже не иностранец, а обычный гражданин. Агентов тоже не дам. Возьмешь вместо них своих людей из военной комендатуры. Самое большее, что смогу выделить — нашу специальную карету. Так сойдет?

— Сойдет… — Я открыл папку. — Я почитаю, а ты прикажи подать кофе… Стой… это на голландском? Тогда переводи…

Через час, конспектируя деятельность Фрезера и иже с ним, я исчеркал весь свой блокнот. Ну и ну…

— Ну и ну, Клаус… ты был прав, это настоящее осиное гнездо… — я с облегчением закурил сигару. — Вот только одного не могу понять, если их вот только за это можно пожизненно упечь на каторгу, тогда… какого черта?

назадназад
1 ... 126 127 128 129 130 ... 210
впередвперед