– Доказательства? – усмехается советник. – Человек в карнавальном костюме со странной прической – это ваше доказательство?
Карекин вновь заговаривает, продвигаясь к сцене:
– Разумеется нет. Меня попросили подтвердить от лица королевы подлинность документов, которые я вам и предоставляю. – Он драматично разворачивает свиток, бросая один его конец катиться по столу. – Это копия соглашения между Исталамом и Те Мурака, за подписью и печатью Ее Величества королевы Ильмари Исталамской, которая приветствует этот народ в Исталаме. Совет, полагаю, не станет сомневаться в ее слове… или моем?
Сайерсенцы не поднимают шума, зал затаился и ждет, что же скажет Кустио.
– Абсурд, – говорит он. – Невозможно подписать такое соглашение всего за день…
– Значит, вы утверждаете, что оно было заключено раньше? – спрашиваю я. – Какая печальная для вас новость, верно?
Он испепеляет меня взглядом.
– Это ничего не доказывает. Даже если документ подлинный, вы не сможете доказать, что я знал…
– Обо мне? – перебивает Са Ранжим. – Старый друг, здесь собралось большое количество граждан, которые могут выступить свидетелями ваших злодеяний.
– Что очень удобно, – добавляет мастер Карекин, – потому что корона уже потребовала от лорда Кустио явиться для объяснений.
Кустио бьет руками по столу и встает:
– Я не обязан выслушивать эти бредни. Вы еще поймете – все поймете! – что со мной шутки плохи, и пожалеете о том, что попытались сделать.
Он разворачивается, чтобы броситься вон из зала, но путь ему преграждает светящаяся решетка. Миг – и Кустио оказывается в ловушке, похожей на скованную из магии птичью клетку. Остарио выступает из тени.
– Полагаю, наши дела пересекаются, – нараспев произносит он. – Я настаиваю на том, чтобы лично препроводить вас в столицу.
– У вас нет никаких оснований…
– После вчерашних событий у меня были все основания начать проверку, и, несмотря на магическую защиту и попытки ваших головорезов меня остановить, я сделал это в ваше отсутствие, – говорит Остарио. – Вы, как оказалось, виновны во всем, в чем вас обвинила Мияра. Так что я беру вас под арест и очень рекомендую не оказывать сопротивления.
Кустио оборачивается и кидает недобрый взгляд на Лорвин.
– Это колдовство, – говорит он низким и очень злым тоном. – Только колдовством можно было заставить стольких пойти против меня…
– Мне оно не понадобилось, – говорю я, потому что он вот-вот выдаст Лорвин, – я Мияра Исталамская.
Кустио прямолинеен, но не глуп. Его глаза округляются, когда он наконец-то понимает, о чем я.
– Ты! – ревет он и сует руку в карман.