Во сказал! Но, похоже, понравилось. Гости заулыбались. Лиза — то же.
— Что может пожелать вам солдат с фронта? (Который не знает слов любви — ха-ха.) У вас все есть. Вы молоды и красивы, у вас замечательные, любящие родители. Ваш дом полная чаша. Но жизнь — штука сложная, и порой сталкивает нас с дурными людьми. Поэтому желаю вам, чтобы того, что случилось на Еврейской улице, более не повторилось. А если случится, то — вот!
Я достал из кармана и протянул Лизе «баярд», положив его на ладонь. Как раз уместился. Утром я рассмотрел пукалку и пришел к выводу, что мне она не подходит — маловата рукоять для моей ладони. Калибр как у «браунинга», магазин на пять патронов. А вот носить удобно, потому я и взял пистолет на праздник. Пригодился.
— Это к нему, — я выложил на ладонь запасной магазин. — Будьте осторожны — заряжено. Перед тем, как пользоваться оружием, возьмите несколько уроков.
— Вот вы и обучите, — улыбнулась Лиза, забирая «баярд». — Благодарю, Валериан Витольдович. Подарок необычный, но мне нравится.
Она стала рассматривать пистолет, вертя его перед глазами. Вокруг стало тесно. Я покрутил головой. Приглашенные обступили нас, с интересом разглядывая необычный подарок.
— Ух, ты! — из толпы выскочил уже виденный мной подросток. — Дашь пострелять? — он потянулся к пистолету.
— Изя! Веди себя прилично! — отреагировала толстуха в розовом платье, видимо, мать. — Отойди от Лизы!
Мужчина с брюшком, стоявший рядом, шагнул вперед и оттащил мальчугана за воротник. Подросток надул губы.
— Удивили вы, Валериан Витольдович, — сказал подошедший Поляков. Он забрал «баярд» у Лизы и повертел его перед глазами. — Красивая игрушка. И смертоносная. Хотя вы правы: будь она у Лизы…
Неизвестно, чем бы все кончилось. Разбойники были настроены решительно. Хотя, если не растеряться… У Лизы получилось бы. Она не из тех, кто падает в обморок.
— Верну, когда Лиза обучится, — Поляков сунул пистолет в карман брюк. — А сейчас прошу за стол!..
В обеденном зале на небольшом подиуме в конце зала наяривал оркестр. Скрипачи, флейта… Играли что-то веселое. Лакеи помогли нам рассесться. Мне досталось место неподалеку от хозяев дома, из чего следовал вывод, что гость я не рядовой.Слева от меня оказалась мать Изи, справа — ее муж. Мальчика с другими детьми отвели в дальний край стола. Во главе его, понятное дело, разместился Поляков. Лизу они с супругой усадили между собой. Засуетились лакеи, разливая вино по бокалам. Поляков взял свой и встал. Музыка стихла.
— Дорогие гости! Хотя праздник у нас семейный, я предлагаю поднять бокал за здоровье государыни-императрицы Марии Алексеевны. Многие ей лета и благоденствия нашему Отечеству! Да сгинут враги его! Смерть супостатам!