Адамс налил виски в два бокала, протянул один мне.
— Мне нравится, как ты мыслишь. Твой отец был идеалистом, но не дураком. Ты, похоже, пошёл дальше — идеализма меньше, практичности больше.
Он отпил виски и задумался на секунду.
— Вот что. В пятницу приезжай в Detroit Golf Club. Часа в три дня. Знаешь, где это?
— На Гамильтон-роуд?
— Точно. Я устраиваю небольшой деловой ланч. Пара нужных людей, неформальная обстановка. Познакомлю с теми, кто тебе понадобится.
Адамс достал записную книжку.
— Джеймс Спрот, помощник комиссара полиции. Курирует связи с частными агентствами. Без его благословения в сыске делать нечего. С ним договоришься о доступе к информации.
Он записал что-то и продолжил:
— Судья Коннолли из окружного суда. Если он тебя запомнит, твои материалы будут иметь вес в зале. Эдвард Харрисон, издатель Detroit Free Press, реклама и доступ к газетной сети. Может быть кто-то еще.
Адамс закрыл книжку и посмотрел мне в глаза.
— Главное произведи правильное впечатление. Ты ветеран, герой, из уважаемой семьи. Этого достаточно для входного билета. Дальше покажи, что у тебя голова на плечах. Эти люди не любят дураков.
— Справлюсь.
— Надеюсь. — Он допил виски. — Одевайся прилично, но не вычурно. Гольф-клуб — место неформальное, но статусное. Костюм хороший, без наград и прочей военной атрибутики. Ты не на параде.
— Понял.
Из Penobscot Building я вышел около полудня.
На улице было жарко. Я сел в Packard и достал записную книжку, куда Адамс записал адреса.
Агентство «Домашний персонал» — Вудворд-авеню, 845. Миссис О’Мэлли.
Тот самый адрес, который упоминал Адамс вчера. Приличное заведение, проверенное годами.
Агентство располагалось на втором этаже делового здания, между страховой конторой и бухгалтерской фирмой. Вывеска скромная, но солидная:«Агентство домашнего персонала — Владелица миссис Кэтрин О’Мэлли. Основано в 1905 году»
Внутри пахло лавандой и бумагой. Приёмная была обставлена просто, но со вкусом — несколько стульев вдоль стены, стол с аккуратной стопкой журналов, комнатные растения в горшках.
За столом сидела женщина лет шестидесяти, полная, с седыми волосами, убранными в тугой пучок, в строгом чёрном платье. Очки на цепочке болтались на груди. Она подняла глаза от гроссбуха, когда я вошёл.
— Добрый день, молодой человек. Чем могу помочь?
— Роберт Фуллер. Ищу экономку для дома.
— О, мистер Фуллер! — она заметно оживилась. — Мистер Адамс звонил сегодня утром, предупредил о вашем визите. Присаживайтесь, пожалуйста.
Она достала из ящика толстую папку с карточками.
— Расскажите о ваших требованиях. Сколько комнат в доме? Нужно ли проживание экономки? Есть ли особые пожелания к кухне?