Глава 4
Страница 19 из 159
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 19

Стетоскоп доктора был холодным металлом на груди. Простейший прибор — резиновая трубка с металлическими наконечниками. Никаких электронных мониторов, компьютерной диагностики, МРТ или УЗИ. Только руки, глаза и опыт врача.

— Дышите глубже, — командовал Харрис, прослушивая легкие. — Еще раз. Хорошо. В России пневмонией болели?

— Да, сэр. Тяжело.

— Видно. Хрипы остались, но небольшие. Пройдут со временем. А нога как?

Нога действительно побаливала. Роберт получил осколочное ранение в бедро еще во Франции, а потом повредил ее снова в России. Ходить можно было, но прихрамывая, особенно в сырую погоду.

Доктор ощупал шрам, проверил подвижность сустава. Записал что-то в карточку.

— Третья степень инвалидности, — констатировал он, делая пометку в карточке. — Будете получать компенсацию. Двадцать долларов в месяц.

— Компенсацию?

— Да, теперь это так называется. — Харрис усмехнулся. — Конгресс в семнадцатом году принял новый закон — War Risk Insurance Act. Решили, что слово «пенсия» звучит как подачка калекам, а «компенсация» — как справедливое возмещение. Политики, что с них взять. Двадцать долларов — это не на что жить, конечно. Рабочий на заводе получает под сотню в месяц, а на Ford и все сто пятьдесят. Но как прибавка к жалованью — неплохо.

Бумажка с портретом Гровера Кливленда, оказывается что сейчас именно он изображён на двадцатке, это конечно хорошо. Рабочий на заводе Форда получает 5 долларов в день, крикливыми объявлениями об этом увешан весь город да и газеты настойчиво зазывают работяг на эти высокотехнологичные по нынешним временам плантациям по выращиванию Ford Model T, самом собой чёрных.

Но Харрис прав это хорошо смотрится только в качестве прибавки к основному доходу. Без него никуда.

— Работать сможете? — спросил доктор.

— Конечно, что за вопрос. Только не вагоны разгружать или что-то подобное.

— Правильно. Вам нужна офисная работа или что-то в этом роде. У вас же образование есть?

— Университет не закончил. Ушел добровольцем.

— Жаль. Но вы умный молодой человек, это по всему видно. Найдёте чем заняться в жизни.

Харрис подписал медицинские документы и передал мне толстую папку с бумагами.

— Вот ваше досье. Сегодня после обеда идите к майору Уилсону в административный корпус. Он оформит демобилизацию.

— Спасибо, доктор.

— Удачи, солдат. И берегите себя. Одной войны на ваш век хватит.

Из лазарета я вышел на плац. Кэмп Кастер жил своей обычной жизнью — большой военный муравейник, где каждый знал свое место и свои обязанности. По дорожкам маршировали новобранцы под командованием сержантов. На стрельбище щелкали винтовки. Где-то вдалеке ревели моторы учебных аэропланов.

назадназад
1 ... 17 18 19 20 21 ... 159
впередвперед