— Если добавите второе такое же — дадим за них золотой, — поразмыслив, предложил Тояма-сан.
— Э… — на это у меня даже слов не нашлось. Одна монета — за оба драгоценных зерна⁈
Впрочем, даже и тогда у меня не хватит денег на их пресловутый сет…
— Давайте хотя бы две монеты за два зерна? — пробормотал я.
У вас отсутствует навык «Торговый спор»
Для усвоения навыка обратитесь к Учителю
или освойте самостоятельно методом проб и ошибок. Сделано ошибок: ¼
— Одна монета за три зерна, — нагло понизил в ответ свое предложение непись.
Твою камасутру!..
Этак пока сделаю четыре ошибки — еще и должен останусь!
Впрочем, трех зерен у меня так или иначе не наберется…
Что еще можно продать? Палочки для еды? А как потом есть рис — руками? Боюсь, Кииоши-сама такого не потерпит… Сандалии? И ходить босиком?
Больше у меня в Инвентаре ничего не было.
— Сколько всего у вас монет? — снова взял слово Токанава-сан.
Один за другим я выложил на прилавок пять золотых и поднял на непися «честные» глаза.
— Не лукавьте, — сурово посмотрел на меня лавочник.
Торговый спор.
Сделано ошибок: 2/4
Вздохнув, я добавил две последние монеты:
— Теперь все.
— Итого — семь! — радостно подсчитал Токанава-сан. — Это — заберите, — брезгливо пододвинул он ко мне выставленные в ряд три левых башмака — едва не столкнув ими на пол зернышко. — Но еще нужны три монеты. И если пожелаете, можете их заработать!
— Как это — заработать? — не понял я.
— Выполнив задание, разумеется.
— И… что за задание?
— О, весьма несложное! В пруду за лавкой плавают карпы. Поймайте и принесите нам трех — и получите по монете за каждого. Беретесь?
Предложено задание «Три пескаря»
Принять? Да / Нет
Почему пескаря? Вроде, речь шла о карпах? Снова шуточки веселых русских программистов? Впрочем, какая разница⁈
— Берусь! — твердо заявил я, выбирая «Да».
Торговый спор.
Сделано ошибок: ¾
Э… А сейчас-то в чем ошибка?
— Отлично, — расплылся в улыбке Токанава-сан. — Здесь все, что вам потребуется, — непись протянул мне свиток. — Пойдемте, я провожу вас, — поманил он меня за прилавок, чтобы вывести через заднюю дверь к пруду с карпами.
Токанава-сан довел меня до самого пруда, который оказался не так уж и близко от лавки — метров через сто, не меньше. Да и сам водоем был, мягко говоря, не маленький — набреди я на него без предупреждения, прудом бы точно не назвал. Скорее — морем: противоположный берег едва просматривался у самого горизонта. Даже странно, что, подходя к деревне, я не заметил столь обширную водную гладь.
Именно гладь — ни малейшего намека на волнение. При этом вода была совершенно прозрачной. Даже на удалении десятка метров от берега, где уже явно начиналась немалая глубина, отлично просматривалось серо-черное каменистое дно с понатыканными кое-где немногочисленными пучками зеленых водорослей. А вот рыб что-то заметно не было, ни одной.