Том 7 Глава 52. ШЕРЛОК, КАТОРГА. УЖЕ ЛУЧШЕ. ШАРИКИ
Страница 220 из 252
Настройки чтения
18px
1.8
1

Том 7 Глава 52. ШЕРЛОК, КАТОРГА. УЖЕ ЛУЧШЕ. ШАРИКИ

Страница 220

— Поверю! Один раз можно. У нас не дёшево, но надёжно. На какую сумму готов разориться?

— Э, нет. Лучше ты цены называй, а я выберу себе по возможностям и по необходимости. Вот комплект, который на Бурсаке за сколько будет?

— Ну, ты загнул. Зачем тебе сразу такое? У него и уровни и рудокоп почти на максимуме, а ты, судя по виду, ноль без палочки. Тебя же опять опустят и ты через день сюда босиком придёшь.

Том 7 Глава 52. ШЕРЛОК, КАТОРГА. УЖЕ ЛУЧШЕ. ШАРИКИ

ШЕРЛОК, КАТОРГА. УЖЕ ЛУЧШЕ. ШАРИКИ.

— Я рискну. Зато буду сейчас у вас требовать скидку за опт и крупный заказ.

— Это в реале или в Столице. Здесь не торгуются. Пятьдесят тысяч баксов. Или червонцев. Но можно и даром, если ты сможешь свои связи использовать и кое-что для нас сделать.

— Согласен. Но выбор будет за мной. Подставлять своих я не буду и никакого криминала. Тогда так… Вы мне сейчас выдаёте копию того, что есть у Бурсака, потом решаете там у себя, что вам нужнее. А я после этого или выполняю вашу хотелку, или плачу пятьдесят тысяч червонцев в Столице. Договор?

— А ты не прост. Копию того, что есть у Бурсака? У него коттедж под Москвой, дача в Крыму, три машины, счёт немалый в Сбере. Да мало ли что ещё…

— Виноват, это я замёрз и соображаю плохо. Только копию того, что у него здесь — на каторге.

— Тоже не пойдёт. У него здесь своя жила, Руды запас в нашем хранилище.

— Не знал… А мне у него золота прикупить можно? Я покудова научусь сам его добывать и жилу себе найду — срок себе на месяц наращу.

— Давай мы тебе норму выдадим на месяц вперёд, поможем её донести до места сдачи и продадим жилу. Здесь, в нашей зоне ответственности. Не шибко богатую, но даже ты норму добывать сможешь. На полгода её тебе хватит. Всего в сто кусков весь заказ.

— Сто тысяч долларов? Ну цены у вас. Семьдесят!

— Девяносто и это я по доброте душевной.

— Семьдесят пять.

— Ладно, уговорил. Восемьдесят. Но я уверен, что ты согласишься нам помочь в Столице и сэкономишь эту кучу золота. Договор?

— Договор! Неси, а то уже зуб на зуб не попадает.

— Это означает, что хотя бы два зуба у тебя ещё есть. Радуйся! Не у всех каторжных такое счастье. Жди здесь, сейчас принесу.

Силыч ушёл, с виду очень довольный сделкой. По этому его виду Шерлок понял, что прогадал, но был рад и так. По сути, он получает всё необходимое для почти нормальной жизни здесь авансом. Будет возможность проверить всё приобретённое в деле и уже потом платить. А то, что денег, возможно, отдавать и не потребуется, это уже совсем хорошо.

— Что-то уж очень у тебя рожа довольная. Переплатил ты сдуру. Раза в три дешевле мог бы купить.

— Я почему-то уверен, что смогу помочь Силычу в решении его проблем. Спасибо тебе, что привёл и вообще.

назадназад
1 ... 218 219 220 221 222 ... 252
впередвперед