Осмотр опытной станции начался с полей, где директор показывал делянки с новыми сортами яровой пшеницы и ярового ячменя. Гинзбург внимательно слушал объяснения, наклонялся над всходами, разминал в пальцах комья земли.
— Товарищ директор, какие у вас сроки по выведению новых сортов? — спросил нарком, разглядывая делянки.
— Товарищ Гинзбург, полный селекционный цикл для зерновых культур занимает от семи до десяти лет. Но мы используем ускоренные методы, которые позволяют сократить этот срок до пяти-шести лет, — директор говорил спокойно, но Чуянов видел напряжение в его позе.
— Это понятно. А какие конкретные задачи перед вами поставлены?
— Основная задача, выведение засухоустойчивых сортов пшеницы и ячменя с повышенной урожайностью для условий нашей области и региона в целом. Также работаем над скороспелыми сортами, которые позволят получать урожай даже при поздних весенних посевах.
— Интересно, — Гинзбург кивнул и направился к животноводческим помещениям. — А теперь покажите ваше поголовье.
В коровнике директор продемонстрировал несколько племенных коров симментальской породы и помесных животных, почти полностью это те животные, которые недавно вернулись из эвакуации в Казахстан. Вернее говоря, то что осталось того стадо, которое туда ушло.
— Видите ли, товарищ Гинзбург, мы работаем над улучшением местного скота путем скрещивания с племенными производителями. Цель, повысить молочную продуктивность и живую массу, — директор указал на крупную рыжую корову. — Вот эта телка от местной коровы и симментальского быка. Уже сейчас её живая масса на двадцать процентов выше, чем у чистопородных местных животных того же возраста.
— Хорошо. А что с птицеводством? Мне особенно интересны ваши работы по индейкам и бройлерам.
Чуянов почувствовал, как напрягся стоящий рядом директор. Птицеводческое хозяйство было самым новым участком работы станции.
— Товарищ Гинзбург, птицеводческое направление мы только начали развивать. Надеемся получить племенное поголовье индеек бронзовой широкогрудой породы и начали работу по их акклиматизации и разведению, — директор повел комиссию к птичникам. — Что касается бройлерных кур, то здесь ситуация сложнее. У нас нет опыта работы с этим направлением.
— А какой опыт есть в стране? — Гинзбург остановился у входа в птичник.
— Насколько мне известно, товарищ нарком, опыта промышленного разведения бройлеров в Союзе практически нет. Эта технология широко развита в Соединенных Штатах.
— Именно так, — Гинзбург кивнул. — Товарищ директор, у меня к вам вопрос. Какое сельское хозяйство вы считаете самым передовым и развитым в мировом масштабе?