Мой выпад пришёлся точно в стык бронепластин, погрузив осколок Кристаллида едва ли не по самую гарду. Меч пришлось бросить прямо там, иначе разъярённый робот прихлопнул бы меня клешневидной конечностью. Хлёсткий удар оставил заметную вмятину, но я успел благополучно откатиться в сторону и выхватить из инвентаря плазменную саблю. Только запасное оружие на этот раз понадобилась мне лишь для того, чтобы выковырять застрявший клинок.
Второй робот отмучился ещё быстрее, чем первый. Губительное излучение в считанные мгновения спекло его электронные потроха и разорвало все энергетические цепи. Антаресец грузно осел на пол и засучил по нему конечностями-ходульками, будто самый настоящий подыхающий скорпион.
— На подвиги потянуло? — недовольно поинтересовалась у меня Убивашка, входя внутрь вместе с подоспевшим Шёпотом. — Совсем невтерпёж?
— Они мне сильно задолжали, — пожал я плечами, убирая освобождённый меч за спину.
Искательница взглянула на останки механоидов и тихо проворчала:
— Надо будет запомнить ничего у тебя не занимать…
Сопартийцы рассредоточились по залу, где только что кипел бой, но больше никого поблизости не нашлось. Охранники хранилища — антропоморфные роботы, валялись повсюду в крайне нерабочем состоянии. Большинство и вовсе представляло собой бесформенную груду запчастей. Разница в силе у них с десантниками была на порядок, если не больше, так что никакого серьёзного сопротивления они оказать не смогли.
— Шандайн так и не пришла, — доложил Отлант, заглянув в ближайший коридор.
— Она осматривает место крушения звездолётов.
— Так Зигзаг вроде мёртв?
— Он и до этого особо живым не был! — заявила запыхавшаяся разведчица, переступая порог.
Девушка победоносно продемонстрировала нам небольшой стеклянный шар, пульсирующий нежно-голубым светом. Странно, я себе представлял что-то более ядовитое.
— Ядро искина? — вскинула брови Убивашка. — Целое? Тогда вам реально фартануло. Хотя он у вас такой вредный, что я бы вам советовала не спешить с его восстановлением.
— Разберёмся, — отрезала Шани, пряча драгоценную находку в инвентарь. — Лучше скажи, куда дальше?
— Ну, босс этого данжа должен сидеть на верхнем этаже. Только я сомневаюсь, что нам туда.
— Значит, вниз?
— Очевидно.
Впятером поиски вышли не слишком затяжными. В одном из отдалённых помещений Отлант обнаружил пролом в полу, вокруг которого валялось какое-то неприличное количество павших охранников. Видимо, когда скорпионы отчаялась найти нормальный спуск, они решили сделать свой, чем вывели сторожевиков из себя.
Мы тоже не стали заморачиваться и пошли следом, применив реактивные ранцы. Сайрекса пришлось снова тащить на себе, так как высота нижнего уровня превышала десяток метров. Там обнаружились какие-то непонятные механизмы, гудящие на разные лады, а также новая дыра в полу. Чего поблизости не наблюдалось, так это каких-то защитных систем. Ярусы оказались сплошь техническими, чтобы ненароком забредший сюда искатель приключений не заподозрил подвоха.