Горожане, которых мои люди начали сгонять (вежливо предлагать пойти посмотреть) на площадь, смотрели на результат всего этого с разинутыми ртами. Они не смели возражать.
На площадь вынесли стол и поставили на неё голову Цербера, около стола стали братья-квизы, которые должны были охранять сей важный «артефакт».
Я стал рядом со столом, прочистил горло и громко объявил, зная, что эти слова будут повторять многократно ещё годы и годы. Что этот человек, Рерс Файзеркосс, подлый и бесчестный, организовал восстание, убил всеми горячо любимого (легко так говорить про покойника) короля Коннэбля и славного принца Гарижинна (этого тоже не особенно-то любили, он был злобным и крикливым). Подлец намеревался захватить престол и стать деспотом. И что это он последние годы поднимал налоги, развивал коррупцию, похищал и пытал людей.
Однако славный и всеми любимый герцог Оливер Рэд, который муж покойной принцессы Мирианиды, в последний момент вмешался в восстание. И, хотя, к сожалению, спасти короля и принца не удалось, смута подавлена и теперь по решению Верховного жреца коронован будет он, спаситель королевства Оливер Рэд, как член королевской династии.
Народ, конечно, был слегонца самую малость смущён тем фактом, что о «горячо любимом народом и уважаемом» Оливере Рэде они слышали впервые. Однако, после нескольких лет террора, в сермяжной мудрости своей помалкивал.
Кроме того, новая стража прекратила погромы и хаос, а также, к моему изумлению, к площади прибыл миролюбиво настроенный небольшой отряд стражников под руководством слегка потерянного капитана, который не попытался напасть или чего-то творить, а поставил своих людей и жестом пригласил меня на разговор.
— Да, сударь? — спросил я, всё ещё поглядывая на толпу.
— Я капитан городской стражи Пцераг из рода Рыжебородых, — у капитана не было бороды, видимо семейную традицию он по какой-то причине не соблюдал, но сейчас его это мало волновало. — Ваши люди потребовали, чтобы мы закрыли ворота.
— Давайте я, для начала, представлюсь, я — сэр Рос Голицын, помогаю герцогу Оливеру Рэду.
— Да-да, — раздражённо ответил капитан, — Наш потерянный муж принцессы, я слышал Вашу речь. Скажите, чтобы я понял. Вы теперь власть?
— Скорее, сэр Рэд, — выдохнул я, не ожидая такой внезапной лояльности.
— Сэр Рос, давайте на чистоту. Я простой вояка и в гробу видал все политические интриги. Всё это мне и моим людям триста лет не сдалось.
Я кивнул. Мне было интересно, куда он клонит.
— Но, если Вы власть… Такое не мне решать. Я просто служака, верно? Мы тогда запрём ворота, Главные, Яловые, и Приречные. И я пошлю людей во дворец, чтобы гвардия короля присутствовала на коронации. Я же так понял, что она будет прямо сейчас?