Глава 10
Страница 208 из 260
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 10

Страница 208

Он едва заметно улыбнулся. И столько грусти и затаенной нежности было в его улыбке, что я почувствовала, как к глазам подступают слезы.

— Но вы попытались меня прогнать, — справившись с собой, напомнила графу.

— Да, Кэти. Я не поверил. Не смог допустить, что кто-то может относиться ко мне как к обычному человеку, — Горн усмехнулся. — Но ты оказалась упрямой и не ушла. Ты была рядом, и боль, терзавшая меня, унималась. Разум прояснялся. Тьма отступала.

Граф прижал меня крепче, но в этом объятии не было грубости.

— А потом я все испортил. Я не ищу себе оправдания, но в тот момент, когда Аликс, которая была со мной почти год и постоянно уверяла в своей любви, попыталась меня убить, я с трудом сумел сдержать рвущуюся из души тьму и не уничтожить ее на месте безо всякого суда. В ту минуту все женщины показались мне лживыми тварями, неспособными любить. Внизу жила мать, ожидающая моей смерти, рядом была любовница, попытавшаяся забрать мою жизнь, и ты виделась мне не лучше. И я хотел убедиться в своей правоте, доказать себе, что ты такая же, как они.

Горн посмотрел поверх моей головы. Взгляд его заледенел.

— Что ж, я ошибся.

— Я понимаю, милорд, — тихо прошептала я. Сердце больно сжалось.

— Мне казалось, ты действительно все это понимаешь, даже без моих слов и объяснений, — глухо сказал граф. — Я видел это по твоим глазам, читал по слегка ироничной улыбке, ощущал родство твоей души и верил, что наконец нашел женщину, равную мне и способную составить мое счастье. Но в то время, как я боролся за наше будущее, пытаясь выбраться из устроенной неизвестным недоброжелателем ловушки, ты с радостью согласилась на предложение Эрика. А ведь я…

Горн не договорил. Он резко выдохнул и плотно сжал губы. Мне даже показалось, что граф боится сказать какие-то слова, о которых потом пожалеет. И я догадывалась, какие это были слова. Непроизнесенные, они повисли в воздухе, вызывая в моей душе глухое отчаяние.

— Не вам меня упрекать, милорд! — не выдержав тяжести так и не прозвучавшей фразы, заметила я. — Разве это не вы неделю назад объявили о помолвке? Все газеты пестрели заголовками о вашей скорой свадьбе с леди Морейн.

— Нет, Кейт. Не я.

— Что?

Я растерянно уставилась в серьезные серьге глаза.

— Объявление в газеты дал лорд Морейн. Он нарушил наше соглашение и договорился с журналистами, поместив объявление о помолвке, — Горн криво усмехнулся. — Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы устранить все неприятные последствия его поступка.

— Рес!

Я чуть слышно выругалась.

— Но зачем? Неужели он надеялся, что вы испугаетесь общественного мнения? Если это так, то он вас совсем не знает.

назадназад
1 ... 206 207 208 209 210 ... 260
впередвперед