Некоторые из сверстников Фурса не выдерживали, и их отчисляли из интерната, некоторые погибали, но те, кто выживал и доходил до конца, становились крепкими, как сталь, и таким потом не страшен был ни враг, ни демон. К ним себя относил и сам Фурс, пока воочию не увидел настоящих Солнцеликих.
К Неуязвимым сам лейтенант относился нейтрально, без какого либо особого почтения и придыхания. Наряди лучших бойцов его ордена в такую же точно броню, как у Неуязвимых, обучи их, как надо ей правильно пользоваться, и еще неизвестно, кто из них проявит себя лучше, но вот Солнцеликие… это… это совсем другая порода…
Усталость и ночное нервное напряжение взяли свое, и лейтенант постепенно провалился в сон.
* «Ухо Сокмака» — ушные горошины, значительно усиливающие слух.
** Шитат — метательный нож с двумя лезвиями и рукоятью
посередине.
Глава 10. Топь
Примерно часа через три блужданий по лесу Марк сделал привал, попросил всех оставаться на месте, а сам юркнул в близлежащие кусты и пропал примерно на час.
Появился он совсем с другой стороны и с довольной улыбкой на лице.
— Пойдем, — негромко позвал он всех за собой, — я нашел хорошее место. Отдохнем там до наступления темноты и подготовимся к ночному переходу. Тут рядом, не больше километра…
Идти и вправду пришлось совсем недалеко.
Метров через шестьсот все дружно полезли на небольшой пригорок к одиноко стоявшему гигантскому дереву. Такое дерево местные жители называли Каво, и его ствол поднимался вверх на добрых полторы сотни метров. В этот раз лезть на само дерево не пришлось. Наоборот. Марк уверенно направился к его огромным корням, торчавшим из-под каменистого грунта.
— Кто-то уже не раз пользовался этим местом, — махнул он в сторону корней, — но я думаю, мы на это тоже имеем право.
Из-за того, что дерево росло на краю холма, часть его внушительных корней выбилась из-под земли и нависла над склоном, создавая некоторую пустоту под ними. Вокруг рос густой кустарник, и он надежно скрывал такое необычное укрытие от посторонних глаз.
Марк свободно прошел между отростками корней, каждый из которых не под силу обхватить даже Солрсу или Гунту. Под корнями свободное пространство, которое можно даже назвать обжитым.
Грубо сколоченная из неотесанных бревен скамейка и низкий стол. В дальнем углу небольшая вязанка тонких сухих веток. За пределами укрытия небольшое кострище.
Места под корнями много, хватит на всех, так что можно свободно прилечь и отдохнуть, не мешая друг другу.
— Отдыхать! — приказал Гунт. — Кто хочет перекусить, — ешьте. Но поспать надо всем, эта ночь, судя по всему, будет не из легких.