Глава 9 Солнцеликие
Страница 91 из 228
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 9 Солнцеликие

Страница 91

Между собою не общаются — наверное, запрещено.

Глядя на этих могучих, закованных в неведомую броню воинов, лейтенант вдруг крепко уверовал в то, что они обязательно отыщут эту злосчастную группу, схватят их или уничтожат, чего бы им это ни стоило, ведь Солнцеликие — это лучшие из лучших воинов на континенте, и для них нет преград.

У воинов храма такая же броня, и вооружены они ничуть не хуже, и их почти в два раза больше. И насколько он помнил, такая броня не у всех преступников, а только у троих из девяти. Один из них вообще сражался хоть и в добротной, но всё-таки самой обычной одежде поисковика, а остальные и вовсе из кают не показывались.

Обо всём этом он подробно рассказал еще там, в кабинете у верховного жреца, и имел все основания полагать, что Краме хорошо подготовился к выходу и учел все нюансы.

Фурс снова опустил взгляд. За то время пока он осматривался по сторонам, они поднялись еще выше, и теперь через стеклянный пол было хорошо видно, как внизу плавно проплывают какие-то игрушечные горы, леса и поля.

На смену страху и неуверенности в начале полета, лейтенанта Фурса вдруг охватила какая-то бесшабашная эйфория, и он широко улыбнулся, подмигнув одному из Солнцеликих.

Надо же… он в небе… он среди величайших воинов Тарсона!

И от осознания особой причастности ко всему этому его вдруг начала распирать невероятная гордость. Он больше не думал о своей дальнейшей судьбе, он был готов к любому ее повороту и с покорностью принял бы смерть, но только в бою, рядом с ними.

Капитан Краме встал со своего кресла и бесстрашно прошелся по стеклянному полу. Судя по всему, в своем глухом шлеме он видит так же прекрасно, как и Фурс в линзах.

Подойдя к лейтенанту, он спросил:

— У тебя «Глаза Сокмака»?

Фурс кивнул и ответил:

— Да, в нашем ордене полагается всем офицерам и сержантам.

Капитан склонил голову набок и поинтересовался:

— Что еще есть у тебя такого, о чём я должен знать? Я должен учитывать любые мелочи в этом походе.

Лейтенант с готовностью доложил:

— Есть еще «Ухо Сокмака»*. Два метательных шитата**, один игломет на восемь отравленных игл, меч и кинжал. На мне полностью укомплектованный командирский пояс и еще есть запас игл, отравленных ядом Гирги, — тридцать штук.

Краме медленно кивнул и указал пальцем на грудь Фурса.

— Что у тебя за доспех? — в его голосе впервые послышался интерес и одобрение.

— Защитный офицерский плащ, плотно прошитый эбиритовыми нитями. Его трудно обнаружить даже приборами Древних. Еще на мне полный лейтенантский доспех из хитина. Вместо шлема, капюшон.

назадназад
1 ... 89 90 91 92 93 ... 228
впередвперед