— Куда? — с праведным негодованием в голосе возмутился Кирилл, продолжая отыгрывать человека, которому очень многое позволялось по праву рождения.
— Мы препроводим вас в резиденцию агентства, — всё так-же равнодушно объяснил агент, — там есть комнаты, специально оборудованные и предназначенные для проведения собеседований, — и вялым жестом руки указал на транспорт, стоявший около ворот.
— Возмутительно! — это уже Лиза включилась в беседу, — мы же тут не какие-нибудь праздношатающиеся типы! Мы представители благородного сословия, и посетили этот салон с целью приобрести себе средство передвижения. И с какой это стати мы должны принимать ваше приглашение? — Лиза завершила фразу на повышенных тонах, демонстрируя тем самым своё возмущение бесцеремонностью представителей Агентства.
— Тем не менее, я настоятельно рекомендую вам проследовать за мной, — всё так же спокойно произнёс агент, — в противном случае мы будем вынуждены применить силу.
И когда он говорил это, остальные представители его организации пододвинулись ближе, и взгляды их не предвещали нашим разведчикам ничего хорошего.
— Ну хорошо, хорошо, — Кирилл сделал успокаивающий жест, выставив ладони перед собой, мы поедем с вами. Только пообещайте, что по окончании нашей беседы вы доставите нас на это же место.
— Я не могу вам сейчас ничего обещать, — на этот раз, если внимательно прислушаться к интонациям агента Смита, то можно было бы уловить в его голосе некоторую издёвку, — всё будет зависеть от того, как будет протекать наше интервью. Может статься… — тут он даже позволил себе некоторое подобие бесцветной улыбки. Уголки его губ немного приподнялись, хотя глаза продолжали оставаться подобием холодных оловянных пуговиц, — что вас придётся отвезти совершенно в другое место.
— Это в какое же? — Кирилл подозрительно покосился на агента. Само собой, он прекрасно понял, о каком таком другом месте зашла речь, но тут ради сохранения образа следовало продемонстрировать то, что он и мысли не допускает о том, что что-то может выйти не по его.
— Место, где содержатся непонятливые и строптивые люди, — агент, раздельно произнося слова, снова пытался взглядом прокрутить дырочку в кирилловом лбу.
— Ладно, хватит уже нас тут пугать, — буркнул Вяземский, — давайте уже тогда поедем к вам, и закончим с этим. Что касается меня, то я считаю, что это какое-то недоразумение, и вы что-то путаете.
— Работники агентства никогда ничего не путают, — назидательно подняв указательный палец сказал агент Смит, совмещая этот жест с началом движения к стоящему неподалёку транспорту агентства, — наша подготовка совершенно исключает подобные эксцессы.