Глава 26
Страница 154 из 161
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 154

— Эс Эс? — непонимающе скривилась Елена. — Мы зовем его Дабл Эс.

Я мысленно хлопнул себя по лбу. В этом мире не было второй мировой, а значит обзывать хищного црушника эсэсовцем бесполезно, не поймет и не обидится.

— Как ты догадался, что я из Америки?

— Акцент. Ты прекрасно говоришь по-русски, но я умею подмечать нюансы. Ну и еще всякие мелочи.

— Я предлагаю союз, — тем временем продолжила црушница.

Я не выдержал и снова бессмысленно пошутил:

— Пакт.

— If you want, — раздраженно ответила Елена. — мы нужны друг другу. Я помогу искать Гарри, а ты поможешь добраться до него живыми.

В цех вбежала группа хобгоблинов. Я пристрелил их, не отвлекаясь от разговора.

— Об этом я и говорю, — усмехнулась Елена.

— Как мальчика делить будем, когда найдем? — спросил я вежливо.

— Вернемся к этому, когда спасем. Ты же не сомневаешься, что оракул в беде?

Я скептически поморщился.

— Предлагаю на время забыть о господине Стивенсоне. Позволь представиться заново, — девушка протянула мне руку. — Элен Баркли, региональный представитель Ордена Наблюдателей.

— И какого именно региона? — спросил я.

— Чикаго и штат Иллинойс.

— Далеко забрались от дома, мисс Баркли. Так или иначе я уничтожу эту помойку. Если хочешь, чтобы потом мы вместе отправились за Торфлом, скажи мне сейчас, где, по-твоему, его держат.

— Это не слишком… — протянула Элен, мучительно размышляя.

— Доверие — основа сотрудничества. Хочешь, чтобы мы дальше шли вместе, делись.

Элен еще немного поколебалась, но все же приняла решение.

— Он в особняке Вержицкого. Это на южном берегу реки Шексна.

— Откуда ты знаешь? — спросил я.

— У нас, наблюдателей, свои методы, — Элен посмотрела на мое сердитое лицо и быстро исправилась. — Подключилась к городским камерам. Взятки решают все. Ну и классическая работа со свидетелями, которой я также прекрасно владею.

— Пора браться за дело, Элен Баркли. Мясокомбинат должен быть разрушен!

Мы подошли к двери. Пол под ногами дрожал будто при землетрясении. Будто на нас мчалось стадо буйволов. Ликвор подсказывал, что я не далек от истины.

— Держись у меня за спиной и не лезь под пули, — приказал я спутнице.

— Эй, я могу за себя постоять! Вообще-то я — крайне эффективная боевая единица.

— Ты, главное, не подставляйся, единица! Сейчас здесь будет жарко.

Я сделал шаг, держа автомат наготове, но тут же бросил его, быстро сменив на шамшир. Элен ловко его перехватила, не дав упасть на пол.

На нас неслась толпа хобгоблинов, целая орда дикарей. Они были слишком близко, чтобы в них стрелять, потому я и начал рубить их в фарш. Простите, что вышли из цеха.

назадназад
1 ... 152 153 154 155 156 ... 161
впередвперед