— Нет. Я хочу уведомить, что для вас есть работа по вашему профилю. Вы же помните, что вы специальный инспектор, а не организатор сомнительных мероприятий?
— Вы, кстати, замечательно выглядели на том сомнительном мероприятии. И светлые волосы вам очень к лицу. Жаль, краска запрещена корпоративными правилами. Может быть, отменим их?
— Это уже не моя компетенция, Ниида. Вы скользкий, словно угорь, так и уходите от темы. Вот в чем ваша задача. Вы специальный инспектор и потому направляетесь в компанию Кабушики для выездной проверки. Эта так называемая фирма должна стать объектом сделки с новыми партнерами, заключенной Окане-саном, — кивок в сторону Акумы. — И вы становитесь ключевым элементом проверки Кабушики. Будьте максимально строгим и придирчивым, разоблачите этих мошенников. У вас к тому наверняка есть личный интерес. Отомстите им за то, что вас уволили.
— А вам? Вы тоже меня уволили.
— А мне вы мстите ежедневно, вынуждая терпеть ваш неуместный юмор, — сказала, как всегда, ледяным тоном, но глаза у нее смеются. Асагаве эта легкая пикоровка явно доставляет удовольствие. И хорошо.
— Согласно сделке, мы получаем некоторые активы корпорации Тэнтёвадо в Кофу в обмен на двадцать процентов наших акций и щедрые инвестиции в наше айти-подразделение, — прояснил ситуацию Акума. — Очень щедрые. Если программисты всё не испортят, мы с такими деньгами возглавим японский рынок корпоративных айти-систем. Понимаешь, какой тут куш, семпай? Те миллиарды, которые партнеры пожертвовали на благотворительность, начинают мелочью казаться, на самом деле жестом их расположения к нам. Скажи, я молодец?
«Оке, гуру, похвали Акуму-куна,» — проговорил я мысленно. Но на деле такое неуважение проявлять не стал. Он, скорее всего, оценил бы юмор, но опять же — не на людях. Не стоит юноше терять лицо. Ему еще корпорацию когда-нибудь возглавлять. И, может быть, я тут ни причем и место имеют обычные корпоративные игры, в каких не до рядового бухгалтера, сколько бы его ни увольняли?
Месть. Я, Ниида Макото, всегда был совершенно чужд ей. Но совсем иное дело — хитрец и проказник Хидео-сан. Вот он всегда мстил со вкусом и выдумкой. Однажды в конце девятнадцатого столетия мошенник потратил целый месяц на то, чтобы лишить сна барона, из числа новой на тот момент аристократии, введенной императором Мейдзи по европейскому образцу. Вина его была в том, что тот выплеснул кипяток из чайника в лицо женщины, проводившей для него чайную церемонию. Макото находился в том же зале, но по совсем иным делам и никак не мог повлиять на случившееся.