Глава 8
Страница 42 из 173
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 42

И прочее, прочее, прочее. Про свою обычную работу я на все эти дни позабыл. Но выходные неминуемо наступили. В пятницу вечером мы — я, Мияби и Ёрико — сели в салон Его Величества, положили в бардачок его любимую шоколадку со вкусом лепестков сакуры и отправились в Чибу. Остальные пообещали добраться до места сами. Ни одного отказа от приглашенных я не получил.

Глава 8

На ночь мы остановились в небольшом, но по-своему колоритном отеле Янемобара, расположенного в самой Мобаре, буквально в двадцати минутах от трассы. Его величество домчал нас до места всего за пару часов. Мог бы и быстрее, но мы же все законопослушные люди и не нарушаем правила дорожного движения без острой на то необходимости. Желание побыстрее добраться до гостиницы таковой не является.

Отель — не новое здание с частично кирпичными стенами, частично витражным остеклением. На первом этаже — кофейня, итальянский ресторан, кожевенное ателье и антикварный книжный магазин. От запаха старых книг у меня даже в носу засвербело, а Ёрико и вовсе не стала сдерживаться и расчихалась так, будто кто-то пузырек с пыльцой инарицумэ распечатал. На самом деле ощущения совсем другие. Книжной пыли сопротивляться намного проще, чем пыльце.

Пока девушки оформлялись у стойки, я прошелся по магазину и заглянул в книги. И, пожалуй, некоторые привлекли мое внимание. «Легенды полуострова Босо» — издание тридцатых годов. Взял с осторожностью и полистал пожелтевшие от времени страницы. Сборник страшных историй о каппах, морских драконах, призраках и даже оборотнях. Даже стало любопытно, что из написанного имеет под собой реальные корни, а что — сплошь выдумка рассказчиков.

Меня привлекли именно истории о лисах. Кому вообще нужны эти драконы и каппы? Я так-то даже не уверен, что они на самом деле существуют.

«Кровавая сосна у перевала Камо» — сказка о том, как живущий в корнях сосны мстительный дух одержимой своим горем женщины, переродившейся в виде лисы, заманивал и жестоко убивал путников, пока с ней не покончил храбрый самурай.

«Лисий огонь над рисовыми полями» — поучительная, но скучная история о том, что надо с уважением относиться к природным явлениям, которых не понимаешь.

И, наконец, «Как лис Гэндзи настоятеля храма обманул». Господин настоятель нанимал работников и не расплачивался с ними под разными поводами, пока к нему не пришел на подработку озорной кицунэ, выманивший все деньги и заодно съевший жареный тофу настоятеля.

Всё было не так! Хидео-сан брал деньги не для того, чтобы раздать их обманутым жадным святошей работягам, а для себя. И облапошил он сразу пять священников, являясь к ним под видом чиновника сёгуна, прибывшего для инспекции святости. Давал три дня срока для того, чтобы произошло божественное чудо и рассказывал про то, как в предыдущем храме алтарь умел превратить за ночь одну серебряную монету в две. И, слава богам, чудеса происходили, сколько бы серебра у алтаря ни было оставлено. Как тут не уверовать⁈

назадназад
1 ... 40 41 42 43 44 ... 173
впередвперед