Глава восьмая Две правды
Страница 101 из 167
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава восьмая Две правды

Страница 101

Тут же понявший, что больше таиться не нужно Хайтауэр помахал мне в ответ и ускорился. Мы встретились на противоположной от точки высадки стороне острова. В целом я шёл немного быстрее него.

— Не сработало? — спросил Кэйлор, приблизившись.

— Смотря что? Покажи-ка мне лоб.

Пришлось чиркнуть кремнем.

— Увы, нет. Цифры те же. Возвращаемся на корабль. Может, остров не обновляется потому, что мы здесь.

Вернувшись к месту высадки, мы просигналили нашим, и через несколько минут катамаран подплыл к берегу. Добравшись до него вплавь — дар Хайтауэра пока на всякий случай не тратим — мы поднялись на борт. Теперь к рифу.

— Они просто умерли, — констатировал очевидное Вальдемар, когда стало понятно, что и наш выход в открытое море не запустил локальную перезагрузку. — Как, если бы, скажем, разбились, упав со скалы. Или сдуру перебили друг друга. Это — не поединок. Это — просто смерть. Наверное, теперь так и будут валяться трупами до начала новой седмицы. Всё зря. Не дала нам Вода обмануть себя.

— Жаль…

Подбирающийся к этой части планеты рассвет в своей серости уже позволял разглядеть на лице Эстебана вселенскую грусть, отражающую и интонации голоса.

— Эх, сынок… Не судьба нам поплавать с тобой. Может дальше, на этой… Как она там… Вы название говорили… Ну, пояс.

— На Ойкумене, — подсказал Вальдемар.

— Да, на ней, — благодарно кивнул Эстебан. — Может, на Ойкумене Творец нас ещё раз сведёт. Путь — он длинный.

— Брось, батя, — положил Гаспар руку отцу на плечо. — Мы ещё не закончили здесь. Не вся наша хитрость истрачена. Правда ведь?

Забыв, что наш лидер — Хайтауэр, с вопросом Гаспар обращался ко мне.

— Правда, — ответил за меня Кэйлор. — Мы ещё не закончили. Вот только растрою вас — господин Эстебан всё же скоро покинет нас.

И, видя, как это известие опечалило сына с отцом, я счёл нужным добавить.

— Не спешите прощаться. У вас целый день впереди.

Да, мне тоже жаль. Но, конечно, не Эстебана с Гапаром, которым предстоит скоро расстаться. Я всего в одном шаге от того, чтобы признать своё поражение. Проклятая Вода не хочет уступать мне. Если и следующий мой ход не даст результата, нам придётся возвращаться на свой остров и ждать там ящера.

Одно хорошо — долбить каждую неделю челны нам не придётся уж точно. Как спасать от перезагрузок корабль — я знаю. В крайнем случае это будет моей маленькой победой.

Глава восьмая Две правды

Здесь, на высоте, несильный, казалось бы, ветерок, каким он ощущался внизу, свистел чуть ли не ураганом. Подъём на вершину горы занял у нас большую часть дня. Вот, вроде бы, и не огромный заснеженный пик, каких я навидался в Предземье, а всё равно задолбаешься лезть на неё. Благо путь больше долгий, чем сложный. Джунгли быстро прошли, а вот по сыпучим камням и по скалам уже ползли черепахами.

назадназад
1 ... 99 100 101 102 103 ... 167
впередвперед