Глава 14
Страница 89 из 172
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 14

Страница 89

В упрощенном китайском чаще всего применяют «кавычки». Да, вот эти: «…»…«…». В традиционном… строят забор. Там особые знаки: 「…『…』…」. Еще бывают кавычки а-ля уголочки, но мне такие пока на глаза не попадались.

В сценарии «Дела о фарфоровой кукле» как раз таки строят забор. А единственная реплика моей роли писалась маминой рукой. Как я могла не узнать «родную калитку»?

Ладно, про сложности китайской письменности можно рассуждать от забора и до обеда. А я про сериал вообще-то рассказываю.

Итак, про гарем и сестру канцлера. Она же — драгоценная наложница и мать проклятой принцессы. У-ван решает, что так сурово (не посетить даму вечером) наказывать неповинную женщину не станет. Но, раз дело зашло так далеко, распоряжается прислать даме Се поутру лекарство. Ей сообщить, что это укрепляющий тело отвар. На деле там будет средство, предотвращающее «последствия визита».

Прямо Мэйхуа не говорит, но я смутно догадываюсь. Судя по поджатым губам, она не одобряет этот момент. Мне он тоже не по нраву, но основной сценарий писан не нами, а лошадиным копытом сценариста Ма.

У-вану женщину жаль, но родное царство жальче. Значит, власти в руки канцлера больше давать нельзя. С появлением (теоретическим) сына от драгоценной наложницы начнутся интриги в гареме. Кто станет наследным принцем? Кого устранить из «соревнования»?

Немного иронично на этом фоне, что в гареме тоже не дремлют. Царица полагает, что роль наследника подходит только ее сыночку. Значит, неплохо бы намекнуть государю о необходимости оного назвать. Например, немножко (не смертельно, а то вдруг что не так пойдет?) подтравить. Чтобы, знаете, задумался о конечности и бренности бытия.

Наложницы с детенышами мужского пола тоже вовсю строят планы, как своего малыша выдвинуть вперед других…

Я всё это слушаю и понимаю, что в истории с положительными персонажами напряженка. Наиболее противоречивые: кукла, ввиду ее двойственности человек-демон, да «бесполезный принц». Он явно что-то мутит, но при этом спасает малявок. Очевидно отрицательный канцлер. И куча таких, кто «серединка на половинку».

И белая хризантема, нежный ми-ми-ми цветочек, принцессочка. Кто будет поить лекарством царя в период недуга? Принцесса. Кто будет учить под руководством вана игру в окружение? Мы ее знаем, как го, а в сценарии она «вэйци».

Да, малявку чуть ли не ангелочком заделали.

Еще без нас должны заснять бурную трудовую деятельность. Поручение из дворца — расследовать убийство семьи Ян — получат дознаватели. Из расспросов выяснят, что в дом незадолго до трагедии принесли дар от канцлера. Но что там в ящике внесли, гостям неведомо. Однако кто-то из слуг дома Ян всё же выживет (все подсобки зачищать убийцы не стали, видимо), и сообщит о прекрасной фарфоровой кукле. Куклу в доме не найдут.

назадназад
1 ... 87 88 89 90 91 ... 172
впередвперед