Он дважды ткнул указательным пальцем в пол перед столом, и там немедленно возникла пара кожаных кресел.
— Моё почтение, лорд Гор, — проговорила Лиза, подходя. — Спасибо, что так быстро нашли для нас время.
— Не надо, — поморщился старик. — Это наше общее дело. Благодарить не за что.
— Моё почтение… лорд Гор, — сказал.
— Взаимно. Садитесь уже. У меня шея болит, когда приходится голову задирать.
Мы с Лизой одновременно опустились в кресла.
— Итак, нам нужно найти место, куда тебя вызвали, — проговорил Гор, глядя на меня. — Хорошо его рассмотрел?
— Оно было похоже на библиотеку.
Старик фыркнул.
— Мне требуется больше деталей!
Я принялся описывать помещение, куда ворвались охотники, стараясь припомнить всё, что мог. Когда замолчал, Гор кивнул.
— Ладно, это должно сузить круг поисков. Начнём.
Он звонко хлопнул в ладоши, и над столом появился полупрозрачный экран, на котором я увидел фотографию библиотеки.
— Эта? — спросил Гор.
— Нет.
— Уверен?
— Абсолютно.
— Ладно, едем дальше.
Старик легонько стукнул пальцем по столу, и на экране появился другой снимок. Его я тоже отверг.
Изображения сменяли друг друга не меньше получаса, пока одно из них не показалось мне знакомым. Только мебель была на своих местах, а не сдвинута к стенам.
— Похоже! — сказал я, подавшись вперёд.
Гор немедленно хлопнул в ладоши, и фотография превратилась в объёмную голограмму, заполнившую кабинет. Я словно оказался в той самой комнате, куда был недавно призван.
— Ну? — требовательно вопросил Гор.
— Это она.
— Точно!
— Я уверен.
— Отлично! Сейчас установим адрес… О, да нам повезло! Это недалеко. Библиотека в Пушкине. Историческое здание, ныне в нём расположен дворец детского и юношеского творчества. К нему библиотека и относится. Полагаю, не ошибусь, если предположу, что ведьма там работала. Минутку… Только проверю, почему нет записей с камер наблюдений. Та-а-к… Ясно. Они были отключены. Наша претендентка не хотела, чтобы на видео попал ритуал призыва. Умно. Похоже, она была не просто библиотекаршей. Скорее — кто-то из администрации. Иначе вряд ли знала бы, как управляться с охранной техникой. Что ж, сейчас свяжусь с опергруппой. Пусть отправляются туда и всё выяснят. Надеюсь, охотники наследили и оставили нам хоть какую-то ниточку.
— Нужно спасти девушку, — вставил я. — Это было моим условием.
Старик нахмурился. На его морщинистом лице читалась озадаченность.
— Что, прости? Не понял.
— Ведьму нужно вырвать из лап охотников. Если она ещё жива. Надеюсь, так и есть.
— Ты серьёзно? — спросил Гор. — Какое тебе до неё дело?
— Марбас пытается сохранить человечность, — усмехнулась Лиза. — Держится за неё, как младенец — за мамкину сиську.