Глава 11 Ужин, или Когда заглянул на трапезу к драконам
Страница 90 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11 Ужин, или Когда заглянул на трапезу к драконам

Страница 90

— Ты можешь доказать свои слова? — спросил Хаор.

— Могу предложить обычную логику, — ответил ему. — У меня нет причин вам врать. Честное слово, начинать с такого ужин — странная идея.

— Тем не менее ты это зачем-то начал, — перешёл он на ты, походу, с каждой минутой теряя благодушие.

— Вы ставите меня в неловкое положение. С одной стороны, обвинения во лжи и пустом бахвальстве я проигнорировать не могу. С другой — если логика вас не устраивает, что остаётся? Предлагаете мне делом доказать?

— Было бы неплохо.

— Вы уверены, что это нужно? — уточнил я.

— Почему бы нет, — вставил Аркан Димитрич.

— Раз вы настаиваете, — перестал я изображать вежливость. — Господин Хаор, раз уж инициатор проверки вы, то как насчёт помещений, где вы чаще всего бываете? Я совсем не ориентируюсь в вашем доме, но место, где ваш запах сильнее всего, — второй этаж, от ближайшей лестницы за дверью — направо. Третья по счету дверь. Ещё ваш след ведёт на первый этаж, налево, где собралась охрана. И третье место, тоже на первом этаже, снова с правой стороны поместья. Назвать точную дверь?

— Уточни, где именно на первом этаже, — заинтересовалась вдруг Франческа.

А я получил сигнал от Хомяка, что там пахнет женщиной особо сильно. Неужели я случайно спалил чужую измену? Ну, вот и первый враг среди Милгардов. Точнее, среди членов клана, потому что Хаор — человек со стороны. Любопытно, что его главным над охраной поставили.

— Ерунда, — ответил мужчина. — Пройтись по дому, уже находясь внутри него, несложно. Как насчёт чего-то посложнее?

Как криво он разговор увести пытается. Я один не ходил, только вместе с Соркой гулял, и это не отменяет того, как легко спалил основные маршруты мужчины.

— Вы мне ещё предложите вашу сокровищницу ограбить или чей-нибудь сейф. — недовольно сказал я, всячески изображая, что не очень-то в восторге от происходящего.

Что, если честно, полное вранье. На самом деле я был в восторге, вовсю прикалываясь над этими опасными господами и их дамами.

Даже тот факт, как они говорят, в смысле, по очереди, без случайных реплик, без каких-то реакций, говорит о том, что это спектакль. Ставлю на то, что каждый, или почти каждый из собравшихся, попытается на мне потоптаться.

— Боишься настоящих вызовов? — поддел меня Хаор.

— Очень, — вздохнул я. — Но если вам так хочется, то ваша фальшивая сокровищница находится прямо под этим залом.

— Фальшивая? — заинтересовался отец Сорки.

— У вас там полная темнота, куча охранных систем. Всё выглядит очень серьёзно, как и должно быть у классической сокровищницы. О, у вас там даже слитки золота есть. Восхитительная композиция. А что за книга в центре? Хотите заставить потенциального грабителя думать, что там хранятся секретные знания? Кстати, полная темнота защищает только от слабых теневиков, а от тех, что посильнее, вовсе нет.

назадназад
1 ... 88 89 90 91 92 ... 155
впередвперед