— Я ни в коем случае не претендую на звание целителя. — Я снова поклонилась — в знак уважения к лекарю школы. — Но мне кажется, что большая часть проблем — от грязи в еде.
— В еде нет грязи! Нам поставляют лучшие продукты региона, часть мы вообще сами выращиваем, все свежайшее! — возмутился господин Хайн.
Что бы он понимал в грязи! Но про микробы ведь так просто не объяснить. Хотя попробовать можно!
— Свежесть и чистота — разные понятия, — покачала я головой. — Представьте, что вам подадут ягоды прямо с куста.
— В чем подвох? — настороженно прищурился лис.
— Пока они росли, на них падал не только дождь. По ним ползали насекомые, возможно ядовитые. Если росли они низко, то животные могли справить на них нужду, — принялась я загибать пальцы, перечисляя. И судя по отвращению, мелькнувшему на лице мужчины, попала в цель. — Перед едой все свежие продукты обязательно нужно мыть! А мясо? Вы представляете, сколько в нем может быть паразитов? Вам целитель червей в коровах не показывал?
— Нет! — ошарашенно отозвался господин Хайн.
Кажется, он уже пожалел о том, что дал мне слово. И вообще станет вегетарианцем временно.
— А они там есть! — торжествующе заявила я, воздев указательный палец к небу. Только он и остался не загнутым.
— Жуть какая, — дернул плечом лис. — Мне всегда казалось, что питание в школе на высочайшем уровне. Госпожа Гао растила меня с младенчества, уж она точно знает, что полезно детям.
Ага, так вот как тетка получила свое теплое местечко! По знакомству и блату. Ну, так я и думала. Теперь аккуратненько, чтобы не обидеть выросшую деточку.
— Госпожа Гао готовит отменные блюда, очень вкусные и полезные, — сироп лишним не бывает, немного лести не повредит. — Но вот остальные работницы не слишком заботятся о чистоте рук, еды и столов. Вы бы хоть раз глянули, как и где режут овощи…
— Пожалуй, оставлю это на тебя. Но имей в виду! Если случаи недомоганий участятся, отвечать будешь ты! — сурово заявил господин Хайн.
Так я получила теплую и ответственную должность Старшей кухонной служанки. По совместительству — личной служанки господина. На полставки, так сказать.
Госпожа Гао восприняла мое назначение не очень благосклонно.
Как и господин Хайн, она первым делом решила, что я ее подсиживаю. Скорчила высокомерную мину и принялась бухтеть вполголоса, мол, где это видано — такое скоростное продвижение по служебной лестнице, не иначе через постель.
— А хоть бы и так, — безмятежно сообщила я кухонному столу, с которого под моим руководством смывали перья и кровь.
Теперь на нем будут заниматься только мясом и рыбой. Обязанности служанок я пока что не трогала, пусть все идет привычно, как заведено. Слишком радикальные изменения сразу вызовут протест.