— У тебя новенький. Уна?..
Альмод нахмурился:
— Хочешь сказать, что до сих пор не пошли слухи? Это Эрик.
— Нет… — растерянно проговорила девушка. — Эрик, значит. А я почти поверила, что ты и вправду заговоренный.
— Перестань чушь молоть, — одернула ее вторая. — Привет, Эрик. Извини, что не встретили, как положено. — Она поднялась из-за доски. — Сбегаю за прислугой.
Эрик озадаченно воззрился на шнур, висящий почти рядом с ней.
— Это не то, — сказала Ингрид. — Не звонок для прислуги, а чтобы тревогу поднять. И не вздумай так пошутить. Не поймут.
— Я похож на дурака? — обиделся он.
— Каждый второй новенький хоть раз пробует, — усмехнулась дежурная и перевела взгляд на Альмода. — Мог бы и предупредить.
— Я предупреждал.
— Значит, нам решили не говорить раньше времени. Может, и правильно. — Она махнула рукой. — Идите уже, обустроим вашего четвертого честь по чести. Ульвар, кстати, тоже новенького привел, слышал?
— Откуда бы? — пожал плечами Альмод. — Давно?
— Недели три. Кнуд. Его ровесник, пожалуй, — кивнула стражница в сторону Эрика. — Болтун ужасный.
Альмод взглянул на своих:
— В самом деле, идите. Я присмотрю.
Фроди хлопнул Эрика по плечу, зашагал куда-то в темноту коридора. Ингрид обняла, прощаясь, и исчезла следом. Эрик только сейчас понял, что все это время — неделю? больше? — не отходил ни от кого из них дальше, чем на несколько шагов, и успел свыкнуться. Снова остаться одному — ну, вряд ли совсем одному, но опять с какими-то незнакомыми людьми — было… странно. Он внутренне поежился, уставился на доску, чтобы бесцельно не таращиться по сторонам. Кажется, там что-то изменилось. Жаль, что не посмотрел на партию с самого начала.
В конце коридора появился свет: вернулась дежурная. Рядом шел старик со свечой в одной руке и узлом в другой.
— Пойдемте, господин, — сказал слуга.
— Я провожу. — Альмод шагнул следом. — Заодно хоть сразу узнаю, где тебя искать, когда понадобишься.
«Когда». Не «если».
— Эй, копейщика верни на место! — раздалось за спиной.
Эрик улыбнулся. Кажется, одаренные везде одинаковые. Даже чистильщики.
За поворотом обнаружилась лестница на второй этаж.
— Завтра я должен представить тебя Первому, — сказал Альмод. — Ничего особенного, просто формальность. Но должен предупредить, что твое плетение я ему передам. Слишком полезная штука.
Эрик кивнул:
— Понимаю. И… мое мнение ничего не решает, верно?
— Верно. Многие были бы живы, додумайся до этого кто-то до тебя.
— Понимаю, — повторил Эрик. Отдавать плетение было жаль, он бы еще поиграл с ним, сознавая, что владеет чем-то другим недоступным. Но людей жаль сильнее. Многие были бы живы… — Но спасибо, что предупредил.