Глава 19 Подля́на
Страница 149 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19 Подля́на

Страница 149

Открыв заднюю дверь, я принялся вытаскивать из машины заранее приготовленную палатку. Большую, шестиместную, из плотного брезента. Её я тоже прикупил на рынке у какого-то старика. Правда, у него был только сам брезент, без малейшего намёка на каркас, но меня это не смущало. В лесу достаточно материала, при помощи которого я без труда смогу поставить переносную пыточную.

Я натянул на голову фонарик и буквально на пару шагов отошёл от машины, когда обнаружил подходящего размера тонкое деревце. Топор перерубил ствол, даже не заметив. А в шаге от него обнаружилось ещё одно, а за ним — следующее. Всего за пару минут я обзавёлся отличными опорными стояками для палатки и вернулся к машине. Освободил стволы от лишних веток и, расстелив брезент палатки, поднял одну из боковых стенок. Отмерил высоту стойки и быстро подготовил все четыре. Из обрезков вытесал колышки и уже через десять минут приступил к установке.

Первым делом дно. Закрепил по углам, не забывая натягивать. Затем середина, и только после этого взялся за стойки. Выставил две крайние и тут же зафиксировал одну из стенок при помощи растяжек. То же самое сделал с противоположной стороны. Забравшись внутрь, выставил дополнительные опоры в центральной части и снова взялся за растяжки. Прошёлся вокруг, проверил, чтобы все клапаны были плотно закрыты, и удовлетворённо крякнул. В такой штуке можно даже жить.

Я не был уверен, что палатка полностью отсечёт солнечный свет, а потому прихватил с собой кучу одеял. Правда, сейчас использовать не решился. Дождь быстро напитает их водой, сделав неподъёмными. Вряд ли палатка сможет их выдержать. В общем, если что, решу по обстоятельствам.

Когда я вернулся к пикапу, пленник уже очнулся и спокойно пялился на меня из темноты. Страха на его лице я не заметил. Оно скорее выражало надменность и презрение. Ну это ничего, за день-два я смогу сломить ситуацию. Правда, палатку после этого придётся выбросить или сжечь.

— Очнулись, ваше благородие? — не скрывая ехидства, спросил я.

— Ты кто? — задал идиотский вопрос он.

— Жак-Ив Кусто в прорезиненном пальто, — ответил в рифму я.

— Действительно, — хмыкнул он. — Очень символично назваться именем покойника в твоей ситуации.

— Дядя, а тебе не кажется, что твоё нынешнее положение куда хуже моего?

— Время покажет, — совершенно спокойно ответил пленник.

— Эт точно, — согласился я. — Давай я сразу тебе объясню, что конкретно мне нужно, а потом уже перейдём к плохому сценарию. Я хочу знать о Габриеле как можно больше, ферштейн?

— А ты отчаянный, — ухмыльнулся выродок.

назадназад
1 ... 147 148 149 150 151 ... 156
впередвперед