Глава 3 По делам их…
Страница 37 из 430
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 3 По делам их…

Страница 37

— Панкрат, Роман дома? — холодно спросил граф у спустившегося со второго этажа управляющего.

— Дома, Ваше Сиятельство, — многоопытный старик, прослуживший Ермоловым не одно десятилетие, тонко чувствовал перепады настроения хозяев имения и всегда обращался по старорежимному, когда над головами провинившихся начинали собираться грозовые тучи. — Отсыпается, Ваше Сиятельство. Роман Георгиевич вчера отмечал окончание сессии и начало каникул.

— Разбуди и пригласи ко мне. Немедля! — хлопнул дверью личного кабинета Ермолов.

— Приглашали, papa ? — спешно умывшись холодной водой и прополоскав рот, сын, ощутимо попахивающий перегаром, через тридцать минут зайдя в кабинет отца, аккуратно притворил за собой дверь.

— Подойди ко мне, — приказал граф.

— Что-то случилось, papa ? — настороженно, даже заискивающе спросил Роман, делая несколько робких шагов навстречу отцу. — ОЙ!

Звон мощной пощёчины, многократно перекрыв крик, вознёсся к высоким сводам и заполнил эхом немаленький объём кабинета.

1Тиун — княжеский управляющий (чиновник);

2Гавран — ворон;

3Княжий отрок — младший дружинник личной дружины князя, что не мешает дружиннику быть управляющим;

4Полюдье — сбор дани, оброков. Полюдье обычно проводилось зимой;

5Ланиты — щёки;

6Шкурка с дыма — дань с одного дома в виде шкурки ценного пушного зверя;

7Монета с рала — дань в виде монеты с 1 сохи;

8Емать — взимать;

9Милоть — верхняя одежда;

10Ру́да — кровь;

11Тать, шиша — вор, разбойник;

12Уй — дядя;

13Сыновец — племянник;

14Рота — клятва;

15Орёл или «кровавый орёл» — самая страшная и мучительная пытка у викингов (нурманнов), когда у жертв на спине подрубаются рёбра и вскрываются лёгкие;

16Летось — прошлым летом;

17Чесучёвая — ткань с высокой плотностью нити из дикого шёлка;

18Половой — официант.

Глава 3 По делам их…

Глава третья

По делам их…

— Ты, Агафья, не плюйся, — хихикнул плюгавый старичок, тряся куцей бородкой, словно рубленый лес, побитой частыми проплешинами, — не плюйся, ошпарь травки и в варе1 оставь настаиваться, могёшь прямо в печи час в чугунке подержать, потом вымай. Как остынет, процеди через тряпицу в кувшин и ентим взваром Никодима потчуй три дён2 по плошке на восходе и закате.

— Фу, отрава! — развязав тесёмки рогожного мешочка и сунув в него нос, презрительно сморщилась сбитая приземистая рыжеволосая баба, не замечая выбившихся из-под платка прядей волос3 цвета тусклого осеннего кленового листа. — Тьфу, прелым коровьим говном смердит! Этот мухотрав4 гроша5 не стоит, а ты пятиалтынный6 требуешь. У-у, крохобор, ты, Прошка, совесть бы поимел!

— Ни в разе не сумневаюсь, Агафья, шо ты дока в коровьих лепёхах, хто, как не ты? Куды уж мне, пню старому, я, ить, всё по травушкам-муравушкам. Дай сюды! — старик резко выбросил руку, пытаясь забрать мешочек с травяным сбором, но бабища ловко убрала его за спину.

назадназад
1 ... 35 36 37 38 39 ... 430
впередвперед