Глава 8. Интриги и разоблачения
Страница 24 из 46
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8. Интриги и разоблачения

Страница 24

— Элиза ты отдаёшь себе отчёт о том, что говоришь?

— Тётушка я её ненавижу.

— Немедленно иди в комнату, ты уезжаешь домой без права, когда— либо возвратиться.

Потом поворачивается ко мне.

— Мне жаль, что тебе во всём этом пришлось участвовать. Я распоряжусь, чтобы здесь убрались.

И она уходит. Железная у меня бабушка. А у Элизы сыграл эффект неожиданности и она понаговорила такое, себя явно не контролируя. Я подошла к постели и аккуратно вытащила финку. Ни к чему такую вещь выбрасывать.

Думаю, её оставили, чтобы показать, что работа выполнена. Под окном слышен шум и крики. Трое слуг тащат видно тяжёлые чемоданы. Их хозяйка садится в карету, и процессия скрывается из виду. Постучалась служанка и войдя доложила что бабушке не здоровится и она будет обедать в своей комнате. Только служанка вышла, как я уже была в своей комнате моего поместья. Всё-таки мне здесь намного комфортней. Хотела пойти в ванну освежиться после всего, но забежала Ганя и доложила, что пришёл посетитель и спрашивает хозяйку поместья.

— Веди его в гостевую комнату, я сейчас спущусь.

Ну что ж пойдём, поговорим с посетителем. Спускаюсь в гостевую комнату и кого я там вижу. Зеленоглазый стоит как так и надо. Нет, наглость безгранична. Молча, смотрю на него.

— Разрешите представиться Граф Арманд Галиденский.

— Помещица Маринела Звягинская чем обязана?

Он сначала взял игривый тон разговора, но видя мой холодный вид и такой же тон, сразу перешёл на деловое изложение вопроса.

— Я хотел бы поговорить о вашем поместье.

— А каким боком моё поместье касается вас?

— Никаким, но я слышал, что возможно вы решите продать ваше поместье, — ответил он.

— Не знаю, где вы собираете подобные сплетни, которые не имеют под собой никаких оснований.

— Но возможно вы подумаете об этом.

— Разговор закончен, я вас больше не задерживаю, — отрезала я.

Зеленоглазый смотрит на меня с прищуром, по-моему, он не ожидал такого приёма.

— Спасибо за тёплый приём.

В окно вижу, как он садится в карету и уезжает.

Каков наглец пришёл проверить, жива ли осталась после встречи с наёмным убийцей и теперь наверняка доложит своей подружке. С помощью моего волшебного колечка я уже в бабушкином поместье. Как-то своими родинками бабуля убедила меня в родстве. Жизнь такая фантастическая штука, что уже ничему не удивишься.

Открывается дверь и заходит графиня. Надо же, как я вовремя.

— Внучка я сегодня хочу навестить свою подругу, ты мне не составишь компанию?

— Конечно, я с тобой с удовольствием схожу.

Ехали мы недолго, и карета остановилась около белого поместья. Это было так неожиданно и так красиво, что я залюбовалась.

назадназад
1 ... 22 23 24 25 26 ... 46
впередвперед