— Надо нам всем доверять друг другу, дядь Энтон. Мы, типа, одна команда. Общие цели, задачи. И враги, похоже, общие. Кстати, тебя хочу сделать начальником отдела внутренней безопасности, а его — начальником внутренней разработки.
— Ну, назначишь — и назначишь, — пожал плечами Энтон. — Ты только про просьбу мою не забыл?
— Ты про поиски дочери? Я помню, я обязательно помогу. Мне б в силу только войти. И дозвониться Первым.
Энтон кивнул.
— Я спросил у Мии, можно ли у Миланы что-то на этот счёт спросить. Сказал, что
Где, кстати, Рюрик?
— Зде-есь! — послышался голос из кухни.
Затем оттуда вывалился наш бард, который нёс в обеих парах рук два тазика — один побольше, другой поменьше. Внутри валялось мясо — не приготовленное, лишь слегка разогретое и изрядно вонючее.
— Расступись! Друга кормить.
Следом шёл Йеркут и пояснил.
— Мы не з-знаем, что он хочет. Решили, что ес-сть. Автоматический переводчик с-с его языка, который принесли барышни, барахлит. С-сможешь что-то с-соорудить вместо?
— Сейчас, только поем.
Завтрак я пропустил, на обед оказалась каша из странной местной крупы, похожей на гречневую — я такую уже пробовал в Теньгороде — и мелко рубленое тушёное мясо, весьма вкусное. Съел две порции, налил компот, заваренный из сухофруктов, и вспомнил Алгоритм перевода с языка гиантов.
Результат услышал сразу.
— … Да включи уже своё колдовство, Каменный Червь, меня никто не понимает в этой проклятой повозке! Мне не нужно мясо, я ел вчера и буду сыт ещё пару дней, если не буду двигаться. Вы все умрёте! Погибните, глупцы!
— Он не унимается! — прокомментировал Энтон. — Ему мясо скинули, а он не ест.
— Иоганн, я слышу тебя! Говори, что такое?
— Слава Могучим Челюстям! Мне не по душе направление, в котором вы идёте — через пару часов пути отсюда Проклятая долина. Сюда никто из мои соплеменников никогда не заходил. Соседи рассказывали, как многие погибали здесь.
— А в чём её проклятость?
— В зверях. Тысячи их.
— В зверях? Вы же, типа, вершина пищевой цепочки. Жрете все подряд.
Тем временем я почувствовал, что наш наземный корабль остановился. А в динамике раздался голос Серафимиона.
— Слушайте, у нас тут небольшая проблема. Мы там не пройдем.
— Что там? Обрыв? Речка?
— Можете сами посмотреть.
— Покажи картинку сюда, — догадался я. — Я докушиваю.
— Хорошо, сейчас, сейчас.
Стена в столовой, которая была прямо по курсу движения корабля, растаяла в воздухе. Нам открылся вид на полноводную реку, текущую с запада на восток, а с севера на юг, поперёк русла передвигались стада животных — бело-зелёных, непонятного размера, передвигающихся короткими тяжёлыми прыжками.