Конница Маэна пыталась что-то противопоставить арбалетчикам-простолюдинам и сделать аналог пустынной конницы орков и людей-степняков. Но те-то, как монголы, они стреляли из луков и были специально натренированы на стрельбу верхом, а эти скорее позёры.
Словом, мне показалась эта попытка не особенно эффективной.
К тому же они зря боятся лесов. Да, разбойный люд, которого в предместьях было полно, действительно тяготел к лесам, но… Как человек, не понаслышке знакомый с лесными разбойниками, я знал, что они нипочём не станут обживать маленький лес. Он не спасает, слишком мал. В таких лесах могут прятаться только мародёры, а те на военных никогда не нападут. Это шакалы, падальщики, а не настоящие хищники.
Дорога от Фелька тянулась серой лентой, разрезая унылый пейзаж пополам. Здесь были пастбища, пустые и мрачные.
В пригороде очень много поселений, они даже зачастую не считаются отдельными населёнными пунктами, просто скопления домов.
Слева — заболоченная низина, поросшая кривым кустарником. Справа — каменистые холмы, напоминающие спины спящих драконов. Подходящая декорация для паршивого настроения.
Они явно проехали этим путём сюда, потому что ни на секунду не останавливались и держались уверенно.
В пути мы провели уже час.
Штерн держал темп, не позволяя переходить на галоп, но и не давая расслабиться. Гвардейцы вокруг меня молчали. Только звяканье сбруи и глухой стук копыт нарушали тишину.
Я ехал, расслабив тело, покачиваясь в такт шагам коня. Внешне — сама покорность. Внутри — счётчик обратного отсчёта.
Интерфейс Роя сканировал местность.
Локация: Тракт «Западня петля».
Точка интереса: Руины постоялого двора «Три Подковы».
Это место выбрал не я, но мне оно показалось логичным, потому что были «узким местом», точкой, куда стекались несколько дорог и которое нельзя было миновать без того, чтобы заложить крюк в шесть миль.
Штерн, ехавший чуть впереди, вдруг придержал коня и поравнялся со мной.
Напряжение во дворе ратуши спало, и граф, видимо, решил, что можно поиграть в цивилизованного человека. Или ему просто стало скучно.
— Вы удивительно спокойны, герцог, — произнёс он, глядя прямо перед собой. — Для человека, которого везут на суд.
Я пожал плечами.
— Я впервые слышу, что меня зовут на суд. Вы же говорили, что меня хочет видеть Его величество? — как можно равнодушней спросил я.
— Я не так сказал. Его Величество повелел доставить вас. Я не говорил, что речь идёт о встрече с ним. Хотя, подозреваю, он тоже составит в этом своё участие.
— А кто ещё, — спросил я, потому что меня интересовала одна важная деталь этой истории. — Будет участвовать в суде? Герцог Эрик?