Глава 16 От сумы и от тюрьмы
Страница 240 из 251
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16 От сумы и от тюрьмы

Страница 240

Что можно сказать о перелёте из Владивостока в Москву? Да ничего, Су-110 превратился в обыденность, на высоте скорость не чувствуется, правда намного шумнее чем в Пе-116, но тут уже специфика, охлаждение корпусам никуда не денешь. Сели в Иркутске на дозаправку, нас, пассажиров, сразу высадили в аэропорт, где те, кто летит дальше, пошли сразу на регистрацию билетов, а там снова в накопитель, которыми уже оборудованы аэропорты. На весь перелёт из Владивостока затратили шесть с половиной часов, фантастика. И кстати, после Иркутска была кормёжка на высоте, неизменная аэрофлотская жареная курочка и рыба в меню. Нормально, так то. Говорят, первое время давали красное вино, но вскоре об этом безобразии забыли, так как некоторые пассажиры становились сильно буйными после его приёма, но это я думаю уже отговорки, просто решили сэкономить. Хотя какая там экономия на стакане вина.

— Ну, давай свои договора, — встретил меня директор, он уже знал, что я везу их полный комплект.

— Вот, — выдернул я из дипломата комплект документации, — на первые страницы можете не смотреть, они написаны на японском языке, а вот дальше на русском, там всё станет понятней.

— Ага, — завис над договором Кошелев, — там говорят у тебя конфликт с представителем торговой палаты произошёл.

— Да какой там конфликт, — махнул я рукой, — просто товарищу не понравилось, что я всё в два дня провернул, а он на неделю рассчитывал. Все насчёт не потраченной валюты сокрушался. Сдал я эту валюту в советском представительстве, и домой свалил, нечего мне там, в Японии, делать. Даже сувениры пришлось во Владивостоке покупать, дешевле в два раза вышло, чем в этой Японии.

— Так самый цимес в Японии купить, — улыбнулся Иван Никитич, — во Владике не то, получается — сувениры русские.

— Нет, — мотаю головой, — сувениры прямиком из Японии, там специальная зона в аэропорту, где цены уже конвертированы, поэтому и дешевле.

— Надо же, — удивился Кошелев, — не знал. Теперь если поеду в Японию, буду знать, где покупать сувениры. И да, вопрос, откуда ты так хорошо японский язык знаешь, что смог объясниться с представителем корпорации?

— Уже донесли, — вяло откликнулся я, — жизнь заставит, не так раскорячишься, я еще много чего знаю, и немецкий и французский тоже понимаю.

— Даже французский, — директор с интересом посмотрел на меня, — но это всё в твоём деле не прописано, там написано, что тебе известен английский, на базе средней школы, и всё.

— Там написано только то, что общеизвестно, а так, да, есть ещё много из того, что неизвестно, — почесал я затылок, — это всё? Тогда я домой, всё-таки сутки с этим перелётом из Токио не спал.

назадназад
1 ... 238 239 240 241 242 ... 251
впередвперед