На диванчике, что недалеко от входа, сидели знакомые по недавнему концерту музыканты — братья Пири.
Увидев идущего в их сторону Гунта, оба встали и слегка поклонились.
— Вы глава Братства Роха? — спросил один из них.
— Я, — коротко ответил Гунт.
— Прошу следовать за мной, — он еще ниже склонил голову. — Вас ожидают.
Вышли в сад и свернули на узкую дорожку, вымощенную диковинным голубоватым камнем. Мелкие вкрапления блестели так, что создавалось обманчивое впечатление, будто ты идешь по искрящейся на солнце воде.
Миновав благоухавшую цветами алею, вышли к небольшому пруду, на берегу которого находилось несколько скамеек. На одной из них сидела Пири и смотрела на то, как какой-то служащий гостиницы забрел по колено в пруд и резал серповидным ножом желтоватые водоросли.
Время было обеденное, и поэтому вокруг пруда, кроме служащего и Пири, никого не было.
— Пири! — окликнул ее брат и остановился, приглашая Гунта пройти дальше самому.
Услышав голос, она повернула голову и увидела, кто идет к ней вместе с ним. Глаза ее расширились, в них промелькнуло удивление и в то же время радость встречи. Щёки девушки залил чуть заметный румянец, и она поспешно встала со скамейки.
Гунт остановился перед ней в паре метров и учтиво поклонился.
— Добрый день! Вы искали главу Братства Роха, это я. Мое имя Гунт сол Икселент, — представился он.
— Добрый день! — ответила она на приветствие и, обозначив легкий реверанс, тоже представилась: — Пири сол Эркибьюнт.
Гунт поклонился еще раз и, глядя на девушку восторженными глазами, произнес:
— Сегодня прекрасный день, но когда видишь перед собою такое истинное воплощение изящества и очарования, он становится просто незабываемым.
Услышав комплимент в свой адрес, девушка улыбнулась так неподдельно и искренне, что Гунт, как ни старался держать себя в руках, внутренне растаял.
Посмотрев на него, Пири решилась озвучить то главное, ради чего она пришла сюда со своими братьями.
— Уважаемый Гунт, я и мои братья попали в очень непростое положение, из которого выбраться смогу только лишь с вашей помощью.
Назвав его просто по имени, она как бы сократила дистанцию, пролегающую между ними, настраивая собеседника на более доверительные отношения.
— Слушаю вас, Пири, — тонко улыбнувшись, ответил тот.
Девушка несколько секунд собиралась с мыслями, как бы не зная, с чего начать, но затем решилась и, заранее извинившись за, возможно, слишком длинный рассказ, начала свою историю издалека.
— В столице королевства Мерк — Надит, есть великолепный театр, который патронирует его величество Герман III.