Глава 3 «Хилот»
Страница 22 из 228
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 3 «Хилот»

Страница 22

Мэйрон тонко улыбнулся и разгладил согнутым указательным пальцем пышные, но аккуратно подстриженные усы.

— Норк сказал, вы не особо торопитесь и шесть-семь дней можете подождать.

— Шесть дней это уже слишком! — возмутился Марк. — Неужели нет ничего более подходящего по времени?

Норд недовольно поджал губы и вернулся за свой стол.

Открыв толстенную книгу, перелистнул несколько страниц и ответил:

— «Заноза» с капитаном Куратом отправилась в плавание сегодня на рассвете. Судно шло в порт Кампатани, но могло бы завернуть и в Серфит. Одна незадача: они набирали груз целую неделю, и там пассажирами заняты все свободные каюты. Следующее судно, которое готово идти в Серфит, может отправиться через три дня, но… это галера, и две недели жить в трюме среди прочего груза и корабельных грызунов, вам точно не понравится. К тому же там будут еще пассажиры, а вы не хотите никаких посторонних на борту.

Он захлопнул книгу и уставился на следопытов.

— Поверьте, друзья, — спокойно продолжил он, — лучше корабля, чем «Хилот», вам в ближайшие пару недель не найти. Можете пройтись по другим конторам, там вам скажут то же самое.

Марк с Солрсом переглянулись, и здоровяк чуть заметно кивнул.

— Условия оплаты? — спросил Марк у капитана.

Тот искоса глянул на Норка и ответил:

— На корабле шесть гостевых кают. Слаженная опытная команда. До порта Серфит при попутном ветре дойдем за неделю, и оплату я с вас возьму именно за этот срок. Учитывая, что вы хотите арендовать корабль целиком, это будет стоить для вас десять обычных гротов с человека в сутки, иначе мне проще набить трюмы товаром и отправиться в тот же Серфит через те же семь-восемь дней.

Прикинув в голове общую сумму, Марк кивнул.

— Значит, это получается девяносто гротов или девять полновесных гротов в день?

Капитан и Норк одновременно кивнули.

— Давайте обрежем до восьми и по рукам? — с надеждой спросил Марк — Это всё-таки пятьдесят шесть полновесных гротов. Деньги совсем немалые и…

Но тут Мэйрон поднял руку и привел, как ему казалось, веский аргумент.

— На протяжении всего плавания мы обеспечим вас едой, водой и охраной на случай нападения пиратов или других охотников до чужого добра. К тому же не забывайте про портовые сборы и премию самому Норку.

При этих словах клерк важно привстал с места и чуть приподнял руку.

У Марка были все полномочия распоряжаться деньгами братства так, как сам посчитает нужным, и он, чуть поразмыслив, кивнул.

— Хорошо, — согласился Марк, распуская тесемки кошелька. — Вот двадцать полновесных гротов…

Марк отсчитал тяжелые желтые кругляши и передал их капитану.

назадназад
1 ... 20 21 22 23 24 ... 228
впередвперед