Глава 11
Страница 154 из 250
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 154

— Я так и знала, — покачала головой Эвелин. — Лорд Броун — хуже ребенка, ничего нельзя доверить. Наверное, наш Андер в свои пять и то лучше разобрался бы в бумагах.

Она усмехнулась и направилась к стоящему на небольшом столике переговорному устройству, а я посмотрела на то, как плавно она двигается, как красиво облегает ее талию пышное голубое платье, обвела глазами изящную, уютную гостиную, и поймала себя на мысли, что в доме Каллеманов удивительно легко дышится. Не знаю, в чем тут было дело. То ли в хозяйке, то ли в самой атмосфере старинного имения, то ли в благожелательных улыбках слуг и в ощущении счастья, заполняющего все вокруг.

— Значит, Рэн был в управлении? — вырвал меня из размышлений голос Хольма.

Оборотень вернулся на свое место, а Каллеман расположился напротив, на диване.

— Да, — хозяин дома достал из кармана портсигар и зажигалку и положил их на небольшой инкрустированный столик. — Давенпорт рвет и мечет, требует найти леди Бернстоф.

— А что же безопасники? Почему он не подключил своих?

— Нортон отказал. Заявил, что происшествие слишком незначительное, и он не видит необходимости отрывать людей от настоящего дела ради поиска сбежавшей юной леди.

— Значит, о покушении никто не знает. Что ж, нам это только на руку, — задумчиво протянул Хольм. — Не хотелось бы привлекать внимание департамента.

— Подождите, вы что, так и собираетесь скрывать от лорда Давенпорта, что со мной все в порядке? — не выдержала я.

— Нет. Я обязательно все объясню Рэну, но позже, — ответил Хольм. — Сейчас мы должны решить, что делать, и как найти преступников.

— Лорд Броун, я вам еще раз говорю, накладные на эйселион лежат в папке номер двадцать восемь. А на розиум — в четырнадцатой. Успокойтесь, и посмотрите внимательнее, — донесся до меня негромкий голос Эвелин. — Да, я понимаю, что не предупредила о своей отлучке и спутала вам все планы, но, уверена, вы справитесь.

Эвелин понизила голос и отвернулась к окну, а я посмотрела на сидящих напротив мужчин.

— Леди Изабелла, поверьте, вам не стоит волноваться. Мы обязательно сообщим вашему опекуну о том, где вы. Но позже. А пока вы побудете у нас в гостях и отдохнете, — подтвердил слова оборотня Каллеман.

Ага. Значит, сиди, девочка, и жди, пока взрослые дяди все за тебя решат.

— Лорд Каллеман, я благодарна вам за гостеприимство, но мое место не здесь, — я твердо посмотрела на главу полиции. — Я должна вернуться в особняк. Уверена, только там кроются ответы на все вопросы.

— Это невозможно, — резко сказал Хольм.

— Леди Бернстоф, вы понимаете, что убийца не остановится?

назадназад
1 ... 152 153 154 155 156 ... 250
впередвперед