— Хм, а ты не промах, — буркнул в ответ Роб.
— Я не знал, что у него есть дочь, да еще такая красотка, если ты про это, — тут же возразил ему я.
— Я не про это, просто Риган и остальные парни уже с ней знакомы, а я… — выдохнул Роб и поджал губы.
— Ты не так все понял, я пришел на встречу к Миллеру, а Хелен пришла уже позже, ну, я и решил проводить ее до дома, а там и случилась небольшая потасовка. Поэтому нечего тебе дуться, Риган тоже с ней познакомился вчера, как и я.
— Если честно, я рад за тебя, — с улыбкой протянул Роб. — А то, после того как все получилось так с Мэри, ты сам был не свой, а тут аж глаза загорелись.
— Ну, что есть, то есть. Она мне нравится, да и, если честно, мне ее жалко, поскольку хоть ее отец и занимает такую должность, но он совсем не уделяет ей времени и внимания, — ответил я и посмотрел в сторону зала, где сейчас находилась Хелен.
— Кстати, что вы решили с Доном Сальери? — спросил Роб — А то я что-то отошел немного от дел.
— Решили в здании, где был притон Лау Фейа, открыть игорное заведение, для таких как отец Хелен, — ответил я.
— Сомнительное, конечно, сотрудничество, но тебе видней, — буркнул Роб и покачал головой.
— Да, я знаю, но выбора на тот момент не было, да и сам понимаешь, просто так отдать Дону Сальери такое помещение тоже было бы проявлением слабости.
— Джон, ты умней всех нас, так что я думаю, ты правильно все делаешь, поскольку, если бы не ты, мы бы не достигли того, что имеем. Ладно, давай после посидим, как и раньше, раздавим бутылочку виски, а то тебя наверняка заждалась твоя Хелен, — с ухмылкой произнес Роб. Я кивнул в ответ и вернулся за стол к Хелен.
— Мой повар сказал, что сейчас приготовит блюда, которых ты точно никогда не ела, — произнес я тихонько Хелен на ухо.
— Тогда я готова еще ждать, — с улыбкой произнесла девушка. — Надо же попробовать что-то неизведанное.
Спустя несколько минут ожидания в зал вошел Нис с полным подносом еды.
— Это вам от Ли, — сказал парень и поставил поднос рядом со мной. — Если честно, я даже сам не знаю, что это такое.
— Вот мы как раз это сейчас и попробуем, — ответил я и перенес все тарелки на стол.
Хелен, не раздумывая, без лишнего стеснения взяла вилку и приступила к еде.
Все блюда были оформлены довольно красиво и выглядели аппетитно. Хелен уплетала с какой-то жадностью, будто ее не кормили до этого. Мне стало интересно, что же там за еда такая, я взял вилку и, глядя на Хелен, тоже подцепил кусочек из одной из тарелок.
Точно я не мог сказать, что это было, но вкус оказался просто отменный. Чувствовалась в блюде курица, овощи, специи и какие-то морепродукты.