Уже в поселке мы по инструкции Безымянной нашли большое поместье в традиционном стиле. Это не современная стилизация, а настоящий старинный дом, построенный еще во времена эпохи Эдо. О богиня Инари! Я видел его во сне. Мимолетом, в центре внимания находился соседский, на крышу которого Хидео-сан забросил походя горящую головешку. Сейчас там обычная ухоженная улица, ничуть не напоминающая о произошедшем больше ста лет тому назад пожаре.
Если не смотреть по сторонам, а сосредоточиться на жилище кузнеца, то впечатление, как будто в прошлое перенесся. Никаких современных элементов быта не видно. Даже вездесущих электрических проводов нет. Подозреваю, что они все-таки имеют место, но чтобы не портить вид, их подвели более затратным способом, под землей.
У входа тут не современный звонок, а традиционная деревянная колотушка сузу, подвешенная на веревке. Ничуть не удивлюсь, если мимолетно встречавшаяся с Хидео-сенсеем. Выглядит она отполированной временем. Рядом небольшая деревянная табличка, где выведено имя «Нагасава Тошиюки» и просьба «стучать мягко».
— Какой красивый почерк! — восхитилась Мияби, глядя на надпись. — Тут что, живет мастер каллиграфии?
— Жена кузнеца писала, — равнодушно пожала плечами Красная и ударила специальной палкой по полому бочонку. Раздался гулкий, но не показавшийся неприятным звук. Издалека его, наверное, слышно.
Минут через десять к нам вышла милая невысокая старушка лет семидесяти, одетая в зеленую юкату.
— Привет, Чайничек, — с поклоном обратилась к ней Красная. Крайне удачное прозвище. Женщина, может быть, и была в молодости стройной, но к своему нынешнему возрасту слегка располнела и фигурой действительно стала чуточку похожей на чайник. Какие-нибудь глупые гайдзины нашли бы сравнение оскорбительным, но они попросту не понимают, как чай важен для жителей страны Ямато.
— Здравствуй и ты, — поклонилась в ответ скорее всего жена бронника. — Тошиюки-сан сейчас в кузнице. Я провожу вас.
— Это Пончик и Айдол-тян, — представила нас Безымянная, как нарочно выбрав наименее героический эпитет из присвоенных мне ранее.
— Перед вами Ниида Макото, айти-специалист Окане Групп, сооснователь благотворительного фонда имени Окане Цукиши, — исправила неудачное знакомство моя возлюбленная.
— А это Цуцуи Мияби, сотрудница нашего фонда, — добавил уже я.
— Этой скромной жене старика Нагасава Тошиюки дали имя Мидори при рождении. Цуцуи-сан, милочка, позвольте, я познакомлю вас с нашим музеем обработки металла, а в мастерскую ОНА и сама дорогу найдет.
— Еще бы не нашла. Пойдем-пойдем, там всё самое интересное, а музей — это для слабых женщин.