Островок с ветреной электростанцией покинули ближе к обеду. Разогнались почти до сорока узлов в час и уже минут через тридцать были вынуждены сбросить скорость. На горизонте маячили силуэты сотен кораблей, катеров, парусных яхт, шхун и всего что только способно выйти в море.
Аня схватила оптику и вышла на нос яхты. Но даже без оптики, по мере приближения можно понять, что тут явно повторялся гипотетический сценарий событий в итальянском городе Бари. Не вижу другой причины такого массового выхода в море стольких судов.
Эфир наполнился гомоном возбужденных переговоров. Среди голосов можно было разобрать отдельно и греческий, турецкий и даже английский язык, но в целом вникнуть в ситуацию у нас все равно не получалось.
Наше появление, хоть мы и старались пройти стороной, вызвало очередную волну паники. Ну разумеется в наглую переть с черным пиратским флагом в территориальных водах — верх наглости, как я понимаю. Но лучше пусть шарахаются и паникуют, чем попытаются как-то осадить.
— Предлагаю планов не менять, — сообщаю я свое решение баронессе. — Нам все равно топливо нужно, а уже в порту разберемся что там случилось.
— Агась, только скорость еще убавь, пусть между собой перетрут, да штаны поменять успеют. Судя по обрывкам из разговоров, в этих водах участились случаи пиратских налетов. Иные и вовсе предполагают, что мы вампиры, которые в последнее время совсем берега попутали.
— И тут та же проблема что в Италии. Мало тараканов, так еще вурдалаки.
Несмотря на то что в море вышло огромное количество всевозможных лоханок, на берегу осталось множество людей. Мы могли отчетливо видеть целые палаточные городки и судя по всему установленные здесь не вчера, и даже не неделю назад. Уж слишком обжитыми и густонаселенными они казались. Даже не уверен, что у нас получится найти здесь топливо. Тут налицо проблемы с логистикой и обеспечением, так что солярка явно не на первом месте.
Порт и береговая линия оказались перегружены, и даже без оптики видно, что там на берегу творится полный хаос. Нам навстречу выдвинулся патрульный катер береговой охраны. Возбужденные вояки ощетинились стволами, и мне пришлось применить довольно сложный и дорогой по затратам защитный купол, чтобы накрыть всю яхту. Пустили судно в дрейф и вышли на палубу.
Вояки буквально орали на нас сопровождая громкие выкрики грубыми жестами, но мы разумеется ни слова по-гречески не понимали. К счастью нашелся офицер, знающий английский, и Ане удалось начать переговоры.
— Короче, топлива нет и не будет. Своим не хватает, — выложила мне обстановку баронесса, после эмоциональной беседы. — В порту полно беженцев и все хотят убраться отсюда подальше. Я не очень поняла, но там не просто большой прорыв термитов, там еще и государственный кризис. Давай-ка валить отсюда. Предлагаю просто выйти на судоходный маршрут и ловить большой корабль, у которого можно будет купить топливо.