Наутро после сна их опять ждало богатое застолье, и Клит втайне решил подсмотреть, как это получается. Такого количества пищи не было захвачено из моностыря, да ещё свежего. Обычно прихватывали солонину и мешки с зерном, масло. Пища в походах не отличалась таким разнообразием.
- Скорее всего это местное население подкармливает госпожу и ее свиту, - предположил Филот, которому и самому стало любопытно, ведь по дороге не встречалось ни одно поселение.
Животные и звери беззаботно бродили вокруг каравана, иногда перебегая дорогу, иногда подходя к самому столу и выпрашивая еду.
- Дивно всё это, однако, - приговаривал Клит, все больше поражаясь местному укладу жизни.
Наконец желая непременно добраться до истины, дождавшись, когда начнут стелить скатерть, он направился к слугам "поворам", и жестами объяснил, что желает им помочь. Те засмеялись, но ничего не ответили, всхлопнув тканью и положив ее на землю. Подошла госпожа и, сев на колени, стала читать мантру.
- Оммм. - Завершила она чтение, и в этот момент плотная дымка появилась над скатертью. Сквозь нее отчётливы были видны все явства на сегодняшний день.
- А! - Вскрикнул Клит, пятясь от увиденного.
- Аум! - Громко произнесла женщина и хлопнула в ладоши, и еда исчезла вместе с дымкой. - Ты хотел увидеть, ты увидил.
Обратилась она к нему. Клит в испуге и недоумении развернулся и побежал к товарищам.
- Колдовство! Это колдовство! - Запыхавшись, объяснил он Филоту и Каллисфену, увиденное.
- Это всего лишь Магия и машины. Разве вы не знаете про Атлантиду? Это ее потомки, - кивнул на караван Раджаникант.
- Я не буду есть заколдованую еду. - Твердо сказал Клит и покачал головой.
В это время к ним подошёл слуга "повар" и обратился к монаху на его родном языке.
- Госпожа просит вас к себе в шатер. - Сказал Раджаникант, и все пошли за слугой.
Высокий шатер стоял поодаль от каравана, и оттуда то и дело выбегали и вбегали зверюшки. Слуга первым вошёл во внутрь и спустя малое время пригласил остальных.
- Вы хорошие воины, - начала госпожа, гладя и выпроваживая зайца. - Но твердолобые, как последние салдофоны. А ещё кичитесь своим аристократическим образованием. Любой мальчишка в этих деревнях знает о нас больше, чем вы.
- Может, уважаемая госпожа лучше просветит нас недостающими знаниями, а не будет отчитывать как плохих детей- учеников. - Как можно учтивее произнес Каллисфен.
- Может быть, потом в следующий раз, - съязвила женщина и стала прямо перед ними.
К их удивлению, вместо седой старухи на них, хитро улыбаясь, смотрела стройная молодая девушка, с кипельно белыми волосами и зелёными глазами. Кожа была смуглой, будто посыпанной пеплом, и, казалась светящейся. Красота ее сразу бросалась в глаза какой то особой гармоничностью и законченностью всех форм и пропорций. Она не была вызывающей, но привлекала и удерживала внимание внутренней одухотворенностью.