— Оставить вас без защиты… одних. Довольно рискованно.
— Вести её вперёд — тоже, — возразила Ида. — В клетке, на мой взгляд, будет гораздо безопаснее. Во всяком случае, твари Ила точно внутрь не попадут.
Капитан засомневался и протянул свой пистолет колдунье:
— Только если вы останетесь тоже.
Она поразмышляла мгновение, кивнула:
— Без магии я обуза. Останусь. Но вы не можете идти без оружия. Я не возьму его.
Я потряс верными вилами, говоря, что мы вооружены до зубов и дадим отпор даже Светозарным.
— Сашка, дай мии́глу[5], — приказала жена посла на росском.
Слуга взялся за изогнутую ручку зонта, повернул её и вытащил узкий клинок длиною в три фута.
— Дай му то[6].
Лакей передал шпагу Капитану. Тот чуть изогнул бровь:
— Ваша предусмотрительность поражает в самое сердце, госпожа. Благодарю.
Мы внесли находящегося без сознания лакея в загон, Ида на прощание взяла меня за запястье и сказала с тревогой:
— Осторожнее, пожалуйста.
После мы их закрыли. Я подумал, что даже если нас кто-нибудь сожрёт, рано или поздно Солнечный павильон очистят и наших «узниц» выпустят.
— «Осторожнее, пожалуйста»? Я уже говорил, что вы прекрасно смотритесь вместе? — усмехнулся Капитан.
Я пожалел, что из моего рта сейчас могут вырываться лишь «ба», «бе», «бя», «м-м-м» и «пфхашщчшь» и я не могу сострить.
— По прямой. — Август пошёл первым и, не оборачиваясь, произнёс: — Тревога наверху смолкла. Надеюсь, их там не сожрали.
— Бобебят бобовы.
— Прости, что?
Я отмахнулся. Проклятый мозготряс. Но головы всё равно полетят, стоит хотя бы одному посетителю погибнуть из-за…
Из-за чего?
Чьей-то халатности? Саботажа?
Без разницы, кто виноват. Но этого не должно было случиться ни при каких обстоятельствах. «Звери» не могут попадать к зрителям. На арене такое количество барьеров, что их не сломать и за час. Да ещё и незаметно для колдунов, работающих здесь на защите.
А уж мозготряс… Эта тварь скована таким количеством ментальных печатей, что, чтобы содрать их с неё, надо обладать изрядной долей безумия. В Иле её выслеживают и усыпляют на расстоянии, прежде чем подойти. А на арене она действует, дай Рут, в одну двенадцатую от своей настоящей силы и не может коснуться ни одного из зрителей.
А тут… такое.
— Полагаю, всё дело в седьмой дочери, которую вы видели.
Я не задал никаких вопросов, и он продолжил развивать свою мысль:
— Необычная тварь в необычном месте. Где ей не… хм… место. Уверен, что блоки с мозготряса сняла она. Или некто через неё, как посредника.
— Бы бебаешь из… — Я сплюнул.
К совам разговоры!
— Да, приятель. Лучше потом обсудим, — с сочувствием проронил Август. — Но седьмые дочери — отличные вместилища для переноса чужих заклинаний. Во всяком случае, в Иле. Вспомни, как через такую незначительную тварь открыли портал. Здесь же точно так же. Прекрасный проворный шпион, способный внедриться во вполне охраняемые места.