Автор: Оливия ван Келрак
Дамиана
Королева Дамиана сидела в своём кабинете и разбирала очередную стопку документов, когда секретарь доложил, что прибыли письма из Халмории: одно — от королевы Рании, другое — от Дерайны Вентри, отправленной туда в качестве посланницы Андеонии. Она отложила бумаги, ощутив лёгкое волнение.
Ей не терпелось узнать, что пишет дорогая кузина, но долг велел сперва прочесть королевское послание. Вздохнув, Дамиана вскрыла первый конверт, аккуратно развернула сложенный лист бумаги и начала читать:
«Ваше величество Дамиана, моя венценосная сестра! Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии и благополучии…»
Обращение вызвало у Дамианы улыбку. Рания годилась ей в матери, но, следуя древней традиции, неизменно называла её сестрой. В этом было что-то трогательное и немного забавное.
Далее шли обычные любезности: надежды на то, что союз Халмории и Андеонии будет плодотворным и поможет решить проблемы обоих королевств, а также тёплый отзыв о Дерайне и её дипломатических талантах. Дамиана с удовлетворением подумала, что не ошиблась, отправив кузину в Халморию: леди Вентри сумела завоевать расположение королевы Рании.
Но ближе к середине письма тон заметно изменился. Рания неожиданно заговорила о своём сыне — а ведь Дамиана даже не подозревала о его существовании! Появление его имени на страницах письма наверняка предвещало нечто важное и интересное.
«Тей образован, скромен, честен и прекрасно воспитан. Он знает, что место мужчины — у ног женщины, и не стремится к власти. Он уже достиг совершеннолетия и мог бы стать надёжной опорой вашему трону и достойным украшением ваших покоев.
Я наслышана о вашей мудрости и доброте, моя венценосная сестра. Я также знаю, что вы ещё не избрали себе супруга, и потому предлагаю на эту роль своего сына. Такой брак принёс бы немалую пользу нашим королевствам. С нетерпением жду вашего ответа — не смея, впрочем, вас торопить, ибо знаю сама, сколь непрост выбор мужа. Однако, если вы примете моё предложение, я могла бы отправить Тея в Андеонию вместе с вашей кузиной Дерайной, когда она завершит свои дела в моём королевстве. Это значительно ускорило бы заключение нашего династического союза.
С надеждой на ваше согласие — Рания, королева Халмории».
Дамиана перечитала письмо дважды. Затем отложила его и взяла второе послание — небольшое, нарочито скромное, с едва уловимым ароматом любимых духов кузины.
Дерайна тоже писала о Тее:
«Он не похож ни на кого из известных тебе андеонийских мужчин. Впрочем, на тех халморийцев, которых мне доводилось здесь видеть, он не похож тоже. Рания воспитала его в любви, а не в страхе. Он вежлив и деликатен, а ещё прелестно краснеет, когда смущается. Он скромен и застенчив, но не пуглив. К тому же у него весьма приятная внешность — возможно, чересчур утончённая для Андеонии, но, мне кажется, она пришлась бы тебе по вкусу.