Глава 9
Страница 149 из 168
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 9

Страница 149

— Уволокли кому? — деловито поинтересовался я, крутя в руках винтовку с разбитым прикладом и чуть погнутым стволом.

Эта винтовка снова напомнила мне о главном. Да… кое-что придется поменять в нашей стратегии действий. Причем немедленно.

— Кому? — не понял меня Нечор.

— Своей матке? Куда уволокли и зачем? Почему не сожрали прямо на месте?

— Я… я не знаю, сеньор. Никогда и не думал об этом… вот до сейчас…

— Вот до сейчас. — повторил я, со щелчками расставляя на столешнице разнокалиберные патроны. — Опиши пауков подробней.

— Четыре толстые лапы.

— А⁈

— Лапы…

— С каких пор у пауков всего четыре лапы, калека?

— Но это пауки, сеньор! Выглядят именно так! Ну… сильно похожи!

— Опиши их. — повторил я, отшвырнув опустевший ящик и взявшись за пузатую перекошенную корзину.

Отброшенный мной ящик тут же подобрал подбежавший садовник и радостно уволок к одному из навесов. Мельком оглядевшись, я убедился, что девяносто процентов всех гоблинов в жилой «кляксе» уже погрузилось в послеобеденную дрему.

— Большие, четыре лапы… большие паучьи мрачные жопы!

— Большие паучьи мрачные жопы. — снова повторил я. — Да… ты все же поэт, калека. Пасти? Какие? Жвалы? Зубы? Что у них там?

— Я… этого не разглядел. Да и никто не разглядел, сеньор. Никто кроме Педро — у него было это. — калека кивнул на новый предмет в моих руках. — Но Педро сдох и быстро разлагается на солнышке.

Глянув на грязные шорты, я развернул их, отбросил тряпку в сторону и ее тут же схапал сам Нечор, нырнув под стол. Внутри шорт оказался бинокль. Один окуляр разбит и частично сплющен. Опустив почти умершую оптику на стол, я толкнул ее калеке и тот жадно поймал, вопросительно глянул на пустую корзину рядом с грудой вещей. Я кивнул и произнес:

— Забирай корзину и все тряпичное.

— Спасибо, сеньор Оди!

Когда я избавился от вонючих тряпок, стало легче собрать и рассортировать патроны по калибрам и типам. Тут настоящее патронное ассорти, которым подавится любое оружие. Увидев подошедшего Каппу, я никак не отреагировал, зная, что мечник не промолчит.

— Я говорил с быком, лид.

— Ага. — кивнул я. — Расскажешь чуть позже. Влезай в железную шкуру и топай сюда.

— Есть!

Каппа убежал, а я глянул на Нечора, повел рукой над столом, где стопками лежали обоймы, выстроились шеренги патронов, ровным полем легли части разобранного оружия.

— Вот так и продолжай. Понял?

— Я не смогу разобрать оружие, сеньор.

— Весь огнестрел просто раскладывай аккуратно по столу.

— Сделаю.

— Все тряпье, все ржавые ножи, шила, обувь и весь бытовой хлам вроде этих пластиковых расчесок — на помойку.

назадназад
1 ... 147 148 149 150 151 ... 168
впередвперед