И тут в тишине раздались шаги — тяжёлое тело переваливалось с ноги на ногу по каменным плитам пола. Лорд Уолтер, покачиваясь, подошёл к ним и громко спросил:
— Так вы все тут сговорились меня обманывать? Не бывать тому! — и молниеносным движением схватил Анну за плечо и прижал к себе.
Она от всей души пнула его, и тут же ощутила у горла холодную полоску стали.
— Мне нечего терять, Генри, ты знаешь. Отдавай её мне, или я убью её.
Отец дёрнулся было к ней, но лорд Реджинальд остановил его.
В снова воцарившейся мёртвой тишине все услышали лёгкий перестук по плитам пола, а потом словно серый ветер пронёсся по каменным плитам. Анна не видела, что происходит, но услышала сначала дружный вздох гостей, а затем вопль лорда Уолтера.
Тут же Эдвард схватил его за правую руку. Треск ломающихся костей, нож падает на пол. Она поняла, что свободна, и спрятала лицо у Эдварда на груди. Чтобы никто не видел вдруг брызнувших слёз.
Впрочем, грохот и вопли сзади заставили её обернуться.
Два волка — настоящие волки, с серой шерстью и янтарными глазами! — сторожили упавшего лорда Уолтера. А третий с видимым сожалением выпустил из пасти его ногу и тоже уселся рядом. Из разодранной штанины бежала кровь.
Лорд Реджинальд молча глянул куда-то в сторону ближайшей стены — наверное, там были какие-то его люди.
— Леди, я надеюсь, у вас нет причин защищать этого человека? — спросил он Анну.
— Вот ещё! Нет, конечно! Гляньте на его левое запястье, там должно быть всё, что я о нём думаю, — фыркнула она.
Лорд Реджинальд приподнял манжету за кружево, лорд Уолтер дёрнулся. Всё точно, булавка была не самая чистая, руку уже разнесло, к утру он бы точно не смог ей пользоваться.
— Это сделали вы? — удивился лорд Реджинальд.
— Да. Но если бы не он, — Анна кивнула на Эдварда, которой по-прежнему обнимал её, — это было бы совершенно бесполезно.
— Анна? — только и смогла вымолвить бабушка.
— Уже неважно, — улыбнулась Анна.
Тем временем двое мужчин сурового вида в чёрном выволокли лорда Уолтера из зала, волки и лорд Реджинальд последовали за ними.
Было слышно, как лорд Уолтер завыл. Страшным утробным звуком. Впрочем, он всегда был громким. Звук скоро прервался, вероятно, с ним поступили, как и следовало.
— Не скажу, что я не рад, — проговорил словно пришедший в себя лорд Генри, — но чтобы вот так, в моём доме! Что теперь со мной сделает её величество?
— Если я хоть что-то понимаю в её величестве, то она ещё и спасибо вам скажет, — ответил подошедший лорд Реджинальд.
— Леди Анна, — он пристально взглянул на неё, — вы в самом деле готовы стать женой моего сына?