Он смотрел, не отрываясь, и было видно, что от ответа для него зависит очень многое.
— Эдвард, я… Да, вы можете помочь мне в одном трудном для меня деле, — выдохнула она. — Но… вам придётся хранить тайну, мы ничего не скажем моим родным. В конце концов, это мой отец должен был поставить на место лорда Уолтера, а вовсе не вы. А он сидит у себя и не то праздника ждёт, не то казни!
— Я не стал говорить с вашим отцом, потому что он бы не стал меня слушать. И с вашей бабушкой не стал — чует моё сердце, она мне не союзник. Что я могу сделать для вас?
— Очень многое. Послушайте, Эдвард. Да, я не знаю вас совсем, мы виделись всего дважды, но мне почему-то хочется вам верить. Жизнь моя сейчас такова, что я решила бежать из дома. Вы собрались уезжать утром. Возьмите меня с собой! Только нужно уезжать нынче в ночь. Вы поможете мне в этом?
— Да, — просто ответил он. — Если вы не видите другого выхода — безусловно, помогу.
— Возможно, после мне удастся примириться с отцом и с бабушкой, но сегодня это невозможно. А путешествовать с вами — это просто подарок судьбы. Я не буду вам в тягость, правда, я могу и коней сторожить, и еду готовить, и ещё что-нибудь могу, наверное. И я припрячу хлеб и вяленое мясо на первое время.
— Анна, вы… в общем, вы можете не делать вообще ничего, это не имеет никакого значения. Для меня честь и радость помочь вам. Скажите, моё кольцо у вас?
— Да, — просияла она, доставая из-под сорочки цепочку, на ней висели крест и кольцо.
— Отлично, не снимайте ни в коем случае. Это нам поможет.
— Мне кажется, я тоже должна вам что-нибудь дать. Я боюсь, что моё кольцо наденется вам разве что на кончик мизинца, — улыбнулась она, сняла с правой руки кольцо и протянула ему — простое серебряное кольцо со старинным орнаментом, она нашла его в той шкатулке.
— Отчего же на мизинец? Хотя… — кольцо и в самом деле налезало разве что на верхнюю фалангу пальца. — У меня тоже есть цепочка, — подмигнул он и вытянул цепочку. На ней оказался целый склад разных амулетов.
Надел туда же её кольцо и спрятал под сорочкой. А потом шагнул к ней.
Дверь отворилась внезапно и оттого очень громко, но вошедший не очень знал, куда дальше идти.
— Анна, ты здесь? — позвала Джейн откуда-то из-за старой мебели.
— Иду, — откликнулась Анна.
Она молча показала Эдварду на щель между шкафом и большим сундуком — там мог спрятаться и кто-нибудь покрупнее. Эдвард понял правильно и исчез, на прощание коснувшись её ладони кончиками пальцев.
Анна пошла в противоположную сторону и действительно увидела Джейн — та пыталась перешагнуть через груду ржавых мечей, но никак не могла собрать юбки.