Арабеллу встречали несколько человек, среди которых выделялся приземистый мужчина в кожаной куртке и значком шерифа на груди. Звали его Грегори. Он с любопытством оглядел разношёрстную компанию, состоявшую из четверки бронированных пилотов, команду потрёпанных долгим путешествием по лесотундре друзей мисс Стингрей и нашу троицу. Стяжки, кстати, Арабелла приказал срезать, но даже без этого мы выглядели колоритно: молодой коюкон, азиат и белый парень.
— Где вы подобрали этих ребят? — добродушно спросил шериф, махнув рукой, чтобы его помощники спрятали пистолеты в кобуры.
— Заблудились в ста милях от Шактулика, — улыбнулась Арабелла. — Случайно на них наткнулись, оказали помощь. Я им, откровенно говоря, не доверяю, поэтому попрошу вас, шериф, закрыть их на ночь в надёжном месте.
— Браконьеры? — насторожился Грегори, цепко осматривая нас. — Эй, парень, ты с какой деревни?
— Анквик, — откликнулся Паналык.
— Там же шаман Кытугйин живёт? Верно? — шериф почему-то обрадовался.
— Рядом с нами, — уточнил проводник.
— А не те ли это люди, за которыми вы припёрлись за пару тысяч миль? — Грегори с хитрецой посмотрел на молчащую Арабеллу. Что ж, ему хватило пары минут, чтобы понять расклады. Соображает.
— Шериф, вам лучше не задавать таких вопросов, чтобы не сердить Пирса Меллона, — устало произнесла она. — Найдите подходящее место для гостей, а я хочу, наконец, принять ванну и выспаться.
— У меня нет людей для охраны, — тут же выкрутился шериф.
— Не переживайте, будем сами за ними присматривать. В гостинице есть места для нас?
— Найдём.
— А где, кстати, Пирс?
— Уехал три дня назад в «Мэрис Иглу». Сказал, что нет времени ждать вас. Может, вас медведи сожрали.
Грегори хохотнул незамысловатой шутке. Арабелла выругалась себе под нос, но продолжать разговор не стала.
Нас троих поместили в каком-то металлическом гараже на окраине фактории. Рядом находились несколько дощатых домиков, в которых горел свет, играла музыка, откуда-то доносился женский смех. Две пересекающиеся улицы освещались фонарями, было довольно светло. Чтобы мы ночью не замёрзли, Грегори распорядился принести одеяла. Позже две сухопарых индианки принесли ужин в термосах. Паналык быстро перекинулся с ними несколькими фразами, после чего повеселел.
— Что ты им сказал? — пристал я к парню.
— Просил передать весточку домой, — Паналык жадно накинулся на дымящуюся кашу с мясом. — Живой пришёл. Кытугйин должен знать, что вы забрали то, за чем пришли.
— Смотри, как бы шерифу не побежали доложить, — с сомнением проговорил я.
— Нет, они не побегут. Шамана боятся, — уверенно ответил парень. — Думаю, завтра нас выпустят.