— Одна из моих тайных способностей, если это вам так важно. Но сейчас мы не обо мне. Кто выступил против, когда Акио вернулся с поражением?
— Открыто? Всего несколько старейшин. Они сказали, что было ошибкой свергать осторожную и хитрую мурену Лин, но мы намеренно не стали брать их на переговоры. К тому же, кроме выступивших открыто всегда найдутся те, кто лишь подумал, но не стал спешно действовать.
— Как я уже сказал, если вы хотите найти убийцу — мне понадобится ваша помощь. — сказал я, подобравшись. — Ничего сложного, просто сидите на месте и старайтесь не говорить и не шевелиться.
— Я могу это сделать. Но что вы задумали? — настороженно спросил Пуанг.
— Скоро сами все узнаете. А теперь ни слова и не шевелитесь. — приказал я. — «Куват, заводи обратно старейшин и веди Лин. И не запускай дальше середины зала, когда они войдут».
«Сделаю» — как обычно немногословно ответил Куват. Через минуту двери главного зала распахнулись и в помещение, попарно, словно под конвоем, начали заходить старейшины во главе с Лин. По внешнему виду и осанке девушки сразу чувствовалось — может она и не хотела смерти брата, не планировала ее, но сумела извлечь из текущего положения максимум выгоды. Чтож, мы добавим ей еще немного очков.
— Уважаемые старейшины, госпожа Хэй Лин, с прискорбием вынужден вам сообщить что Хэй Акио не выкарабкается. Мои лучшие лекари сделали все что могли, однако ему осталось жить не больше нескольких часов. К сожалению, я сам не смогу остаться на церемонии прощания, но возможно, каждому из вас еще есть, что сказать. — я поднялся с трона, и мои телохранители отправились за мной. — Куват проследит, чтобы в комнате находился только больной и один посетитель. Если у вас есть что сказать умирающему — говорите, а мне нужно подготовить клан к последствиям его смерти. Прошу прощения что это произошло в стенах моего дома, мы знаем, что этой утраты не искупить. Прощайте.
Закончив говорить, я вышел из зала, во внутренние покои, а затем Куват вновь выгнал всех наружу. Первой, как и положено, прощаться пришла самая близкая, его сестра — Лин. Скользнув по пустому трону взглядом и чуть нахмурившись, она села рядом с Акио, и погладила его по волосам.
— Ну и урод же ты, братик…
— Ну и урод же ты, братик. Столько смертей, интриг, предательств. И к чему это тебя привело? — поглаживая Акио по волосам произнесла девушка. — Чего тебе стоило просто остаться самим собой? Прижимал бы по углам жен ушедших в море рыбаков, спал в свое удовольствие с вдовами, может взял под присмотр пару молоденьких сироток. И не совался в большую игру!